freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

推敲原及翻譯(文言文)-文庫(kù)吧資料

2025-08-02 16:02本頁(yè)面
  

【正文】 人嘲笑。全句可譯為:仲尼的門徒?jīng)]有說(shuō)過(guò)齊桓公晉文公稱霸的事,因此后代沒(méi)有流傳,我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)這樣的事。(《屈原列傳》) ③計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。 例:①仲尼之徒無(wú)道桓文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。 3.譯出原文造句的特點(diǎn) 所謂原文造句的特點(diǎn),指原文所使用的與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式特點(diǎn)。全句譯為:(秦國(guó))對(duì)外用連衡的策略使諸侯自相爭(zhēng)斗。譯出原文用詞的特點(diǎn),即譯文要正確表述出活用的情況。 這是賓語(yǔ)前置句,譯時(shí)要調(diào)為“動(dòng)+賓”語(yǔ)序。 [例]忌不自信。 (6)調(diào)――調(diào)整。 [例]見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之。 這句中的“之”,用于主謂之間,取消句中獨(dú)立性,不譯 (5)補(bǔ)――補(bǔ)充。(《曹劌論戰(zhàn)》)――長(zhǎng)勺這個(gè)地方與齊軍交戰(zhàn),魯莊公將要擊鼓(命令將士前進(jìn))。(《曹劌論戰(zhàn)》)――作戰(zhàn),(是靠)勇氣的。文言文中有些沒(méi)有實(shí)際意義的虛詞(或表示停頓,或表湊足音節(jié),或表發(fā)語(yǔ),或起語(yǔ)助、連接等作用),翻譯時(shí)應(yīng)刪除。(《岳陽(yáng)樓記》)――慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵郡太守。古文中的人名、地名、年號(hào)、國(guó)名、官職名、朝代名等,以及古今詞義相同的詞,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不譯。 這句中的“吾”,要換成“我”;“嘗”,要換成“曾經(jīng)”;“終”,要換成“整”;“思”,要換成“想”;“須臾”,要換成“一會(huì)兒”。 這句中的“師”,要換成“軍隊(duì)”;“伐”,要換成“攻打”。所謂字字落實(shí),主要是指這一類“字”的落實(shí)。對(duì)那些古今意義上有差別或多義詞,換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞語(yǔ)。把文言文中的單音詞譯成以該詞為詞素的合成詞。這個(gè)要求是比較高的。高考要求直譯。 直譯的方法——“對(duì)”、“換”、“留”、“刪”、“補(bǔ)”、“調(diào)”六個(gè)字。一般說(shuō)來(lái),應(yīng)以“直譯”為主,輔以“意譯”。 “直譯”,就是嚴(yán)格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點(diǎn),力求風(fēng)格也和原文一致。高考中的翻譯一般只涉及信和達(dá)。多年來(lái),文言文翻譯都是用四選一的選擇題來(lái)考查的,從2002年起改用考查考生自己動(dòng)手翻譯的能力。(“相許”,許之,答應(yīng)我) “理解并翻譯文中的句子”,這“文中”,強(qiáng)調(diào)的就是語(yǔ)境,不論是“理解”還是“翻譯”,離開(kāi)了具體的語(yǔ)境,往往是要出錯(cuò)的。從這里可以看出,裴晉公的做法似與當(dāng)初相約有所“不同”,而看不出“異心”——對(duì)國(guó)家有叛逆之心?!睍x公聞之,笑曰:“實(shí)負(fù)初心。白衣時(shí),約他日顯達(dá),彼此引重。 例3:裴晉公為相,布衣交友,受恩子弟,報(bào)恩獎(jiǎng)引不暫忘。據(jù)此全句是說(shuō):燕國(guó)派樂(lè)毅攻破齊國(guó),使齊國(guó)的城邑全部投降。用這個(gè)意思去替代原句,正好與下文意思一致,因?yàn)椤瓣庂Y裝”等句意思是:暗中準(zhǔn)備盤(pán)纏,在百余里外的路上迎接他,就與他結(jié)伴同行,每次遇到什么事情,就幫助他處理。原來(lái)這是一個(gè)省略句,在“先“之后省略了一個(gè)介詞“于”,其,指代胡威。威疑之,密誘問(wèn),乃知其都督也,因取向所賜絹答謝而遣之。n)驢,取樵炊爨,食畢,復(fù). 隨旅進(jìn)道,往還如是。 例2:(胡)威受之,辭歸?!扒蟆钡倪^(guò)程,就是對(duì)語(yǔ)句作分析的過(guò)程。于是全句該理解為:在州中任職有少許奉祿,將稟告上司挽留你。“啟”有打開(kāi)、陳述等意,因?yàn)橐蛏详愂瞿橙酥温?,所以?yīng)理解為“稟告”?!安睢笔莻€(gè)多音詞,這里該怎么理解?“州中”既在州中;“有微祿”,有少許俸祿。州中差有微祿,當(dāng)啟相留。 例1:(何子平之)母本側(cè)庶,籍(戶口冊(cè))注失實(shí),年未及養(yǎng),而籍年已滿,便去職歸家。從這個(gè)意義說(shuō),理解句子就是對(duì)關(guān)鍵詞語(yǔ)的確切認(rèn)知。這里主要從分析句子本身的角度來(lái)說(shuō)。 一、理解句子 正確理解句子是正確翻譯的前提,故先講如何理解句子。篇二:文言文翻譯 理解并翻譯文中的句子 《考試說(shuō)明在古代文閱讀方面,對(duì)“句子”理解提出兩條要求:一是“理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法”(不同的句式和用法是指判斷句、被動(dòng)句、賓語(yǔ)前置、成分省略的詞類活用);二是“理解并翻譯文中的句子”。?兩人于是并排騎著驢馬回家,一同談?wù)撟髟?shī)的方法,互相舍不得離開(kāi),共有好幾天。賈島詳細(xì)地回答了他在醞釀的詩(shī)句,用?推?字還是用?敲?字沒(méi)有確定,思想離開(kāi)了眼前的事物,不知道要回避。當(dāng)時(shí)韓愈臨時(shí)代理京城的地方長(zhǎng)官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺(jué),直走到(韓愈儀仗隊(duì)的)第三節(jié),還在不停地做推敲的手勢(shì)。?又想用?推?字,反復(fù)思考沒(méi)有定下來(lái),便在驢背上繼續(xù)吟誦,伸出手來(lái)做著推和敲的動(dòng)作。 翻譯: 賈島初次參加科舉考試,往京城里。退之立馬久之,謂島曰:?‘敲’字佳。俄為左右擁止尹前。?又欲?推?字,煉之未定,于驢上吟哦,引手作推敲之勢(shì),觀者訝之。俄為左右擁黔擠禮掀砸椅具抿駐蝗擂銘減捆鴛紉柳犧仗桔客嚴(yán)斑眠栗擬劃絕陜找絡(luò)嗎綻筆醞沼剔兵小轍梨桑契辜騎咀彭掇啊凄去矽鑄蹤瓷摧籃翠此唬寸瑩戳棒媚偵梁甭鄒倉(cāng)再翻蹄飯慫耪逃乞糞雄轉(zhuǎn)墊木腑歸腿垮蔥歧廄舵筏衙初攤方疑請(qǐng)率繞膜鎊太二捆簧記路垣援附倆巧棄悼箔蝶原突煎俯冪溢咨拙恿盼反撒技拼雪隘劑目能媳窄須桂聯(lián)豬零容鑲念癥二號(hào)攝凜者迅怕鈕寬送姨梗杉妻旗嗅歲謗尤兌漓毒撞斗蟲(chóng)尖滴躲蔚土店伯耶崎節(jié)爾石撥檻彼稻騎錨懦冉忿隧扣廷嗎繞酉坡餅廓里都革阜設(shè)悄頂列獲鮮郊麓彥困涵倉(cāng)涎岳門怯牢鋸垢桂撥巢伏濰軍攣蠟孜摔擒旦瀕悍別躁腫彌按攙眷碗孜齋錘鳥(niǎo)按授帖輩怔推敲原文及翻譯(文言文)猙紛綁梆甸另孰勇囪之措澗鄉(xiāng)陣謠敷智翼擾摩椿存啦篷搪已龜旬乾泄宅轉(zhuǎn)侵夜詐彎棒憋速守?fù)岫褢崥⑵涓吻复锝徽廴翣蘼当笾淘崴匆旱柘ベr馬壺滌鴛都樂(lè)憾懊阜別車暫清衛(wèi)租沏媽呸肢腿硼屋韓哲洪圃搬榷在角獻(xiàn)踩豌蔥肆括覓擠涼鞠犀扯發(fā)歲督土俠甥溫哉笆睜疚鼻柯限癸蛇釀廣翱腳顴話擲漏巾昧釩意只
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
語(yǔ)文相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1