【正文】
ages in Poem … 論《…》詩文的生動性與比喻68. 《呼嘯山莊》的文體分析66.On the Similarities and Differences of the Speeches by Elder and Younger Bush 論老布什、小布什語言風(fēng)格的異同65.On the Principles for Translation 淺議翻譯原則63.On the Poetry of Robert Frost (18741963) 評議弗羅斯特的詩歌61.On the Learning Strategy of English as a Foreign language 談英語的學(xué)習(xí)策略59.On the Humour of Mark Twain 馬克吐溫的幽默觀57.On the Feasibility of Communicative Approach in China 談交際法在中國的可行性55. 議翻譯標(biāo)準(zhǔn)53.On the Character of Shylock in The Merchant of Venice 論《威尼斯商人》中的人物夏洛克52.On . Eliot’s Mythological Consciousness 論艾略特的神話意識50.On Attitudes and Motivation in Second Language Learning 論第二語言學(xué)習(xí)的態(tài)度及動機(jī)48.Methods and Procedures in Language Teaching 語言教學(xué)的方法及過程46.Metaphoric Expressions in Poem …Linguistic Taboos in Chinese and English Languages 談漢英語言中的禁忌現(xiàn)象43.Linguistic Features of Business Contracts 商務(wù)合同的語言特征41.Lexical Gaps in Chinese and English InterTranslation 英漢互譯的詞義差異39.InterTranslation of English and Chinese Proverbs 英漢諺語的互譯37.Influence of Science and Technology on English Vocabulary 科學(xué)技術(shù)對英語詞匯的影響35.Humor and Satire in Pride and Prejudice 《傲慢與偏見》的幽默與諷刺33.Food Culture in America and China 中美飲食文化比較31.Euphemistic Expressions in Foreign Affairs 外事用語中的委婉表達(dá)29.English Classroom Teaching: Teacherdominant or Studentcentered 英語課堂教學(xué)——教師主宰還是學(xué)生中心27.Differences between Audiolingual Method and Functional Approach 聽說法與交際法的區(qū)別25.Developing Students’ Cultural Awareness through Foreign Language Teaching通過外語教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的文化意識23.Cultural Differences and Idiomatic Expressions in Translation 論翻譯中的文化差異及習(xí)慣表達(dá)法21.Comparing First and Second Language Acquisitions 二語習(xí)得與母語的比較研究19.Choice of Correct