freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

合同通用條款范本中英文-文庫(kù)吧資料

2025-06-05 02:14本頁(yè)面
  

【正文】 the event of judicial acceptance and an order of enforcement, each Party expressly waives all rights to object thereto, including any defense of sovereign immunity and any other defense based on the fact or allegation that it is an agency or instrumentality of a sovereign state.仲裁勝訴方可請(qǐng)求對(duì)仲裁敗訴一方有管轄權(quán)的法院作出相應(yīng)判決,或者向該法院申請(qǐng)對(duì)仲裁裁決予以司法承認(rèn)并發(fā)布強(qiáng)制執(zhí)行令(以適用者為準(zhǔn))。(d) All costs of arbitration shall be borned by the Parties as determined by the arbitration tribunal..所有仲裁費(fèi)用由雙方根據(jù)仲裁庭作出的決定承擔(dān)。(b) The arbitration proceedings shall be conducted in the English language.仲裁程序用[ ]文進(jìn)行。Settlement of Disputes爭(zhēng)議的解決1 Friendly consultations友好協(xié)商In the event of any dispute, controversy or claim (collectively, “dispute”) arising out of or relating to this Contract, or the breach, termination or invalidity hereof, the Parties shall attempt in the first instance to resolve such dispute through friendly consultations.如果發(fā)生由本合同(或者違反、終止或者無(wú)效)引起或者與其相關(guān)的爭(zhēng)議、糾紛或者索賠(統(tǒng)稱(chēng)“爭(zhēng)議”),雙方首先應(yīng)爭(zhēng)取通過(guò)友好協(xié)商來(lái)解決爭(zhēng)議。提出受不可抗力影響的一方還應(yīng)盡一切合理的努力排除不可抗力。2 Consequences of Force Majeure不可抗力的后果(a) if an event of Force Majeure occurs, a Party’s contractual obligations affected by such an event under this Contract shall be suspended during the period of delay caused by the Force Majeure and shall be automatically extended, without penalty, for a period equal to such suspension.如果發(fā)和不可抗力事件,一方在本合同項(xiàng)下受不可抗力影響的義務(wù)在不可抗力造成的延誤期間自動(dòng)中止,并且其履行期限應(yīng)自動(dòng)延長(zhǎng),延長(zhǎng)期間為中止的期間,該方無(wú)須為此承擔(dān)違約責(zé)任。Force Majeure不可抗力1 Definition of Force Majeure抗力的定義“Force Majeure” shall mean all eents which are beyond the control of the Parties to this Contract, and which are unforeseen, unavoidable or insurmountable, and which prevent total or partial performance by either of the Parties. Such events shall include earthquakes, typhoons, flood ,fire, war, strikes, riots, acts of governments, changes in law or the application thereof or any other instances which cannot be foreseens, prevented or controlled, including instances which are accepted as Force Majeure in general international mercial practice.“不可抗力”指超出本合同雙方控制范圍的、無(wú)法預(yù)見(jiàn)并且無(wú)法避免或無(wú)法克服的事件,該事件使得本合同一方部分或者完全不能履行本合同。2 Limitation on Liability責(zé)任限制Notwithstanding any other provision of this Contract, neither Party shall be liable to the other Party for damages for loss of revenues or profits, loss of goodwill or any indirect or consequential damages in connection with the performance or nonperformance of this Contract .The aggregate liability of a Party for all claims for any loss, damage or indemnity whatsoever resulting from such Party’s performance or nonperformance of this Contract shall in no case exceed United States Dollars (US$ ) or the RMB equivalent thereof.無(wú)論本合同其他條款有何規(guī)定,任何一方均不向?qū)Ψ匠袚?dān)因本合同的履行或不履行而造成的收入或利潤(rùn)喪失、商譽(yù)喪失或任何間接或附帶性損失的賠償責(zé)任。Breach of Contract違約1 Remedies for Breach of Contract違約救濟(jì)Except as otherwise provided herein, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他條款另有規(guī)定外,如果一方(“違約方”)未履行其在本合同項(xiàng)下某項(xiàng)主要義務(wù),則對(duì)方(“受損害方”)除享有有關(guān)法律賦予的權(quán)利外,還可選擇采取以下救濟(jì)措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”)。3 Each party shall formulate rules and regulations to inform its directors, senior staff, and other employees, and those of their Affiliates of the confidentiality obligation set forth in this Articles .每一方應(yīng)制訂相應(yīng)的規(guī)章制度,告知該方(以及該方的關(guān)聯(lián)機(jī)構(gòu))董事、高級(jí)職員以及其他雇員本條規(guī)定的保密義務(wù)。受方有在披露方向其披露前存在的書(shū)面記錄證明其已經(jīng)掌握;(b) is or bees public knowledge otherwise than through the receiving Party’s breach of this Contract。 and不為除合同明確規(guī)定的目的之外的其他目的使用保密資料;(c) not disclose any such Confidential Information to any person or entity, except to its employees or employees of its Affiliates,its agents, attorneys, accountants and other advisors who need to know such information to perform their responsibilities and who have signed written confidentiality contracts containing terms at least as stringent as the terms provided in this Article .除為履行其職責(zé)而確有必要知悉保密資料的該方雇員(或其關(guān)聯(lián)機(jī)構(gòu)、該方律師、會(huì)計(jì)師或其他顧問(wèn)的雇員)外,不向其他任何人披露,且上述人員須簽署書(shū)面保密協(xié)議,其中保密義務(wù)的嚴(yán)格程序不得低于本條的規(guī)定。在本合同期限內(nèi)以及隨后[ ]( )年間,受方必須:(a) maintain the confidentiality of Confidential Information。 or不可抗力(如下文所定義)事件或其影響持續(xù)超過(guò)六(6)個(gè)月,且雙方無(wú)法按照第[ ]條(不可抗力的后果)的條款達(dá)成一項(xiàng)公正的解決方案;(iv) a fundamental provision of this Contract (without which one or both of the Parties would not have entered into the Contract) is declared or bees invalid under Applicable Law. 根據(jù)有關(guān)法律,本合同的某一基本條款(如果沒(méi)有該條款則一方或雙方不會(huì)訂立本合同)被判定為無(wú)效或成為無(wú)效條款;(v) [insert other conditions triggering temination as appropriate][根據(jù)情況設(shè)定其他導(dǎo)致合同終止的條款]2 Continuing Obligations雙方持續(xù)的義務(wù) The provisions of Article (Termination), Article (Breach of contract) (but only with respect to claims arising prior to the termination hereof or with respect to other continuing obligations), Article (Confidentiality) and Article (Settlement of Disputes) shall survive the termination of this contract.以下各條的條款在本合同終止后繼續(xù)有效:第[ ]條(合同終止),第[ ]條(違約)(但其效力僅限于本合同終止前發(fā)生的違約事件以及違反其他持續(xù)義務(wù)的情形),第[ ]條(保密義務(wù)),以及第[ ]條(爭(zhēng)議的解決)。 or對(duì)方違反本合同項(xiàng)下某一主要義務(wù),且未在通知方根據(jù) (a)條(違約救濟(jì))規(guī)定發(fā)出的書(shū)面違約通知中規(guī)定的補(bǔ)救期內(nèi)對(duì)違約予以補(bǔ)救;(ii) the other Party bees bankrupt, or is the subject of proceedings for liquidation or dissolution, or ceases to carry on business or bees unable to pay its debts as they e due。(b) This Contract may be terminated at any time prior to expi
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1