freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

日語美文-文庫吧資料

2025-06-02 22:51本頁面
  

【正文】 対して反抗的な態(tài)度を取った。他廣泛的活躍于專業(yè)領域。幅広い【はばひろい】(形)釋義:廣泛。例句:酸素不足で燃料が燃焼することができない。例句:ヨーロッパ上流社會の生活を間近に見る機會を得た。近義:川上。上流【じょうりゅう】(名詞)釋義:河流的上游。例句:決勝戦で勝利を得た。勝利【しょうり】(名詞&サ変) 1釋義:勝利。例句:彼女は情緒が不安定だ?!「星椤⑶榫w。沒必要對那個說長道短。近義:あれこれ言う。云々【うんぬん】(名&他サ)釋義:說三道四、說長道短。例句:ここに署名と印鑑をいただくと、契約が完了する?!∮¤b。他行醫(yī)。近義:攜わる、経営、運営?!〗?jīng)營。例句:お通夜でも遺族が喪服を著るか。或許會遲到。 也許、說不定。他有健壯的體格。恵まれる【めぐまれる】(自動)釋義:受惠、得天獨厚。例句:二つを比べて格別違ったところはない?!±?。格別【かくべつ】(副&形動)釋義:特別、特殊。例句:方針はすでに確定している。確定【かくてい】(名&自他サ)釋義:確定。例句:核兵器の拡散に反対する。拡散【かくさん】(名&自サ)釋義:擴散、彌散。例句:新しい選手を入れてチームを補強します。據(jù)氣象廳報道,地震不會引起海嘯。報道【ほうどう】(名&他動&三類)釋義:報道。例句:親の元を離れて勉學する。被老師看到就糟了。やばい(形)釋義:危險、不妙。例句:市や區(qū)では役所、町や村では役場と呼びます。我打算明天去買寢具。夜具【やぐ】(名)釋義:寢具、臥具、鋪蓋。例句:現(xiàn)行の法律では親子の縁をまったく切ってしまう方法はない。任何人都有被人蔑視的經(jīng)歷。軽蔑【けいべつ】(名)釋義:輕蔑、蔑視。例句:居住環(huán)境問題の悪化は著しいものがある。居住【きょじゅう】(名&サ変自)釋義:居住。例句:法律に基づいて制裁する。制裁【せいさい】(名&サ変自他)釋義:制裁。例句:十代の子供は非常に早く生育する。例句:論文の進行はいかがですか?論文進展如何呢?生育【せいいく】(名&サ変自他)釋義:成長、發(fā)育、生長?!“l(fā)展、惡化。進行【しんこう】(名&サ変自他)釋義:行進、前進、行駛。例句:野球は少年の間に広まっている。広まる【ひろまる】(自動&一類)釋義:擴大。例句:彼の発言は非難を招いた。不應接受力所不及的工作?!±^承?!≌疹?、照料。引き受ける【ひきうける】(他動)釋義:承擔、答應、接受。例句:彼女は踵の高い靴を履いていた。踵【かかと】(名)釋義:腳后跟。例句:あの問題は穏やかに解決された?!》€(wěn)妥、穩(wěn)當。穏やか【おだやか】(形動)釋義:平穩(wěn)、平靜。例句:先生はただ今往診中です。 往診【おうしん】(名&自サ)釋義:(醫(yī)生)出診。例句:學生の多數(shù)はもう実家に戻りました。多數(shù)【たすう】(名)釋義:多數(shù)、許多。例句:あの人はすることが大膽でびっくりさせられる。大膽【だいたん】(形動)釋義:大膽、勇敢。例句:體には、けがや病気と闘う力が備わっている。備わる【そなわる】(自五)釋義:設有、具有、具備。例句:誘拐された理由は不明です。設法籌劃積蓄了一些錢。遣り繰り【やりくり】(名&他サ)釋義:設法安排、籌劃、籌措。例句:よく朝ご飯抜きでは胃を病む確率が高い。病む【やむ】(自他動&五段)釋義:得病、患病。例句:このところ我が家にはこたつがない。興奮【こうふん】(名)釋義:興奮、激動。例句:その中國人は日本語の語彙が豊富だ。他們?yōu)閷で笮撵`上的接觸來野營。觸れ合い【ふれあい】(名)釋義:接觸。例句:祖母が何枚の布巾をくれた。內容貧乏的報告難以及格。 遜色、寒磣、瘦弱。加深國家間的相互理解。近義:互い。相互【そうご】(名)釋義:互相、彼此。近義:戦爭、戦い、戦「いくさ」例句:いつまでも戦闘準備を整えている。這個纖維耐摩擦,經(jīng)得住登山用??嵕S【せんい】(名)釋義:纖維。例句:限りない欲望を満たすことは永遠に不可能だ。比起日式飯菜我更喜歡西餐。洋食【ようしょく】(名)釋義:西式料理。例句:ここは中國でも有數(shù)の観光地だ。例句:山頂での滯留時間は気象條件に採用される。白人和亞洲人的混血兒特別好看。混血【こんけつ】(名)釋義:混血。例句:彼は同行者の中で孤立している。夢中出現(xiàn)虛幻的動物?;谩兢蓼埭恧贰浚┽屃x:幻影、幻想、虛幻。例句:長い物語もついに幕になった?!雒?、時候。幕【まく】(名)釋義:帳幕、帷幔。例句:どんな時でも前向きに頑張りたいものですね。前向き【まえむき】(名&形動)釋義:面向前方。例句:病人は直ちに手術を必要とする?!≈苯?。和其他店競爭提高營業(yè)額。近義:角逐「かくちく」、対決。建了宏大的體育場。壯大【そうだい】(形動)釋義:雄壯、宏大。例句:子供は甘やかすと親離れが遅くなる。雖然很難,未必不可能。近義:必ずしも、一概に。經(jīng)朋友介紹雇傭了令我滿意的傭人。近義:仲立ち、調停する、紹介する。被奉承的很煩。近義:甘やかす、煽「おだ」てる。ちやほや(副&他サ)釋義:溺愛。例句:赤ちゃんは毛布の下になって窒息して死んだ。窒息【ちっそく】(名&自サ)釋義:窒息。例句:さんざん迷ってようやく辿り著いた。辿り著く【たどりつく】(自
點擊復制文檔內容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1