【正文】
ion and adjudication 調查小組 - 正式把調查與審裁分開 4 Competition Tribunal 競爭事務審裁處 ? Full review of Commission decisions 對委員會的裁決進行全面覆檢 ? Judicial members – judges or former judges appointed by the CE on the remendation of CJ 司法成員 - 法官或前任法官,經(jīng)終審法院首席法官推薦, 由行政長官任命 ? Nonjudicial members – with expert knowledge of economics, merce or petition law 非司法成員 - 具備經(jīng)濟、商業(yè)或競爭法專業(yè)知識 ? Appeal of Tribunal decisions to Court of Appeal on points of law and penalty 可對審裁處的裁決,就法律觀點及所判懲罰向上訴法庭上訴 5 Conduct rules 行為規(guī)則 ? Rules apply to “undertakings” – entities that engage in economic activities 規(guī)則適用於「企業(yè)」- 從事經(jīng)濟活動的實體 ? General prohibition on antipetitive agreements and concerted practices 概括禁止反競爭協(xié)議及一致行動 ? General prohibition on abuse of substantial market power 概括禁止濫用強大市場力量 6 Merger rules 規(guī)管合併的規(guī)則 ? Government is openminded 政府沒有既定立場