freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

抽象與具體ppt課件-文庫吧資料

2025-05-05 03:18本頁面
  

【正文】 語:實、明、直、顯、形、象 ? If you think that Chinese has no way of expressing abstract ideas, you are wrong. Remember, the Chinese were talking and writing about religion and philosophy long before our own civilization started. If they have no exact word for an abstraction, they use the concrete word, words, that came nearest to the idea...(Flesch 1946) 在英漢轉(zhuǎn)換中,利用動詞, 以動代靜,以實代虛。但在運用理解時,我們斷然是指 “ 聰明 ” 和 “ 選擇 ” 概念 中的德性和行為本身。很難找到 “ 我喜歡他的聰明 ” 中“ 聰明 ” 的名詞標(biāo)志。 P173 ? 漢語缺少形態(tài)變化,名詞、動詞、甚至形容詞和其他詞類形式相同。 視、聽、嗅、味、觸的感悟 林語堂:這是英譯漢最難翻譯的。 ? 漢語的動詞化表達(dá)法,或動詞重疊,或 ’ 連動式 ’ 或 ‘ 兼語式 ’ ,有利于表達(dá)動態(tài)的情感和形象性和直覺性行為。 ? 如:樂呵呵、紅彤彤、香噴噴、團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn) ? 小蔥拌豆腐 — 一清二白。 ? 土 崩 瓦 解 ? 水乳 交融 ? 厚顏 無恥 ? 深 思 熟 慮 ? 畫餅 充饑 ? 如 饑 似 渴 ? 鵝毛 大雪 ? 添 磚 加 瓦 ? Disintegration ? Perfect harmony ? Imprudence ? Careful consideration ? Feed on fancies ? With great ? eagerness ? Offend public decency ? Make a little ? contribution ? 悟性有直覺性和形象性 P172 ? 1. 中國人注重 “ 取物觀象 ” , “ 設(shè)象喻理‘ ,運用象征性符號,使概念生動可感。 ? P170英國社會不少文體學(xué)家提倡 a mixture of long abstract Latin words with short concrete AngloSaxon words. .. ? You can choose the high word for high effect, or you can get tough with AngloSaxon specifics. ..you must guard against sobriety’s luring you into all Latin. 、道、佛哲學(xué) Chinese are disinclined to use precisely defined terms or categories but expressive, metaphoric language. ? Chinese philospphers quite explicitly favore
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1