【正文】
employer/engineer in writing prior to the time specified for submission of tenders. ? 譯文: 應(yīng)通知投標人,只有當(dāng)面遞交、郵寄或以其它方式發(fā)送投標書的日期與使雇主 /工程師收到投標書書面修改或更正意見的日期,均在投標書規(guī)定提交日之前,他才有權(quán)對投標書做出修改或更正。 ? 譯文 1: ? The bridge across the Feiyunjiang River is the vital passage between the south of Zhejiang Province and north of Fujian Province. In recent years, the economy has developed rapidly. Although the expressway from Wenzhou to Ningbo through Taizhou shunts traffic to some extent, the flow of traffic on the bridge across the Feiyunjiang River is still increasingly heavy (58詞 ). ? 譯文 2: ? As a vital passage between the south of Zhejiang Province and north of Fujian Province, the Feiyunjiang River Bridge is burdened with increasingly heavy traffic flow in recent years as the economy develops rapidly in spite of the NingboTaizhouWenzhou Expressway that shunts traffic to some extent.(46詞 ) . ? 例 2:原文:在無線和寬帶通訊方面,摩托羅拉開拓創(chuàng)新、引領(lǐng)潮流,舉世聞名。其二 , 施事與受事關(guān)系不明朗 , 例:plete degradation vegetable fiber foamed tableware / fullydegradable vegetable fiber foamed tableware。 其一 , 造成抽象化 ,不適合用于具體 、 生動的描繪或說明 。如果改成 ?urge to ease the tense relationship…”, 則顯得隨便、正式程度不足。 如 : test instrument open insurance policy to send pictures by the active implementing of scientech policies by the hightech enterprises along the southeast coast of China 等 . ? C). 名詞化結(jié)構(gòu)的特征 ? (a) 語篇簡潔 ? ? 例 l a. Her father died when we were fighting against the invaders. She has since carried on the work by herself. ? ? 例 l b. Since the death of her father when we were fighting against the invaders, she has carried on the work by herself. ? ? (b)語篇銜接 ? 例 2. The moment the patient was sent into the hospital, the doctor arrived and examined her. The doctor’s arrival and examination of the patient brought about her very speedy recovery. 例 2 由兩個句子組成 , 前句述位中的動詞 ? arrived和 examined, 名詞化成 arrival和examination后充當(dāng)下一句的主位。 它們的名詞性從 ① → ④ 逐漸減弱 。實際上在經(jīng)貿(mào)等其他常用文體中,這個比例也很高。例 : ① The number of books in the library has been going down. ② The stock of books in the library has been declining alarmingly. 3)、莊重體與正式語體的句子結(jié)構(gòu)特征 (1).名詞與名詞化結(jié)構(gòu)的大量使用 ①、名詞的文體特征 科技英語中名詞可達 35%以上。(取自 《 2022年招商引資重點項目介紹 》 ) ? 譯文 1: ? Now, taking over land and taking away buildings are being carried out. The prequalification for land taking over and the evaluation of geological hazard, water and soil keeping, and earthquake have been approved. The feasibility study report of the project and the earliest design has been officially agreed by the Development and Reform Commission of Zhejinag Province. ? 譯文 2: ? … At present, the requisition of land and the removal for constructions are underway. The prequalification for requisiting land and the evaluation of geological hazard, water and soil conse