【正文】
循證醫(yī)學(xué) 臨床實(shí)踐指南 ?美國(guó)血液學(xué)會(huì)采用 RAND積分法,設(shè)計(jì) 1300個(gè)以上的臨床問題組成 41頁的調(diào)查表,由工作組專家單獨(dú)完成,不進(jìn)行討論,對(duì) ITP的診斷和治療意見征求是否“應(yīng)當(dāng)給予”、“可給,也可不給”、“不需要給予”或“不應(yīng)當(dāng)給予”,由工作組專家打分。 循證醫(yī)學(xué) 臨床實(shí)踐指南 表 1 循證醫(yī)學(xué)分類分級(jí)水平及依據(jù) 推薦 級(jí)別 證據(jù) 類別 病因、治療、預(yù)防的證據(jù) 1a RC T s 的系統(tǒng)評(píng)價(jià) 1b 單項(xiàng) RCT ( 95 %可 信區(qū)間 較窄) A 1c 全或無 , 即必須滿足下列要求: a . 用傳統(tǒng)方法治療 , 全部患者殘廢或治療失??;而用新的療法后,有部分患者存活或治愈(如腦膜炎的化學(xué)治療); 或 b. 應(yīng)用傳統(tǒng)方法治療,許多患者死亡或治療失敗;而用新療法無一死亡或治療失?。ㄈ缬们嗝顾刂委熑苎枣溓蚓腥荆? 2a 隊(duì)列研究的系統(tǒng)評(píng)價(jià) 2b 單項(xiàng)隊(duì)列研究(包括質(zhì)量較差的 RCT )(如隨訪率< 80 %) 2c 結(jié)局研究 3a 病例-對(duì)照研究的系統(tǒng)評(píng)價(jià) B 3b 單項(xiàng)病例-對(duì)照研究 C 4 系列病例分析及質(zhì)量較差的病例-對(duì)照研究 D 5 沒有分析評(píng)價(jià)的專家意見 循證醫(yī)學(xué) 臨床實(shí)踐指南 3. 征求專家意見 ? 不是所有的臨床問題均能獲得設(shè)計(jì)很好的 RCT文章以及由此得到的系統(tǒng)評(píng)價(jià),因此指南的產(chǎn)生尚需借助于專家的意見。 ?ITP臨床指南: 從 MEDLINE(1966— 1994年 )中,共收集到 581篇文章,除了綜述、信件及少于 5例的病例報(bào)告,有些資料也可由藥廠提供,或直接和作者聯(lián)系。 ? 工作組要討論:疾病的診斷標(biāo)準(zhǔn)、制定指南適用范圍、指南的編制步驟以及文獻(xiàn)檢索的標(biāo)準(zhǔn)等。 如: ? 編制美國(guó)血液學(xué)會(huì)的原發(fā)性血小板性紫癜( ITP)臨床指南工作組共 15個(gè)成員,其中 13位是血液學(xué)家。 第二節(jié) 臨床指南的制定法和過程 循證醫(yī)學(xué) 臨床實(shí)踐指南 步驟 1. 成立工作組 臨床專家、臨床科研工作人員、基礎(chǔ)研究者、統(tǒng)計(jì)學(xué)家、臨床流行病學(xué)家、臨床外濟(jì)學(xué)家及醫(yī)學(xué)決策專家。 循證醫(yī)學(xué) 臨床實(shí)踐指南 Good clinical guidelines should be: ?Valid – leading to the results expected of them. ?Reproducible – if using the same evidence, other guideline groups would e to the same results. ?Costeffective – reducing the inappropriate use of resources. ?Representative/multidisciplinary – by involving key groups and their interests. ?Clinically applicable – patient populations affected should be unambiguously defined. 循證醫(yī)學(xué) 臨床實(shí)踐指南 ?Flexible – by identifying the expectations relating to remendations as well as patient preferences. ?Clear – unambiguous language, which is readily understood by clinicians and patients, should be used. ?Reviewable – the date and process of review should be stated. ?Amenable to clinical audit – the guidelines should be capable of translation into explicit audit criteria. 循證醫(yī)學(xué) 臨床實(shí)踐指南 Guidelines on the web ? ?National Institute for Clinical Excellence. ? ?中國(guó)臨床指南文庫(kù)( CGC)簡(jiǎn)介 ?中國(guó)臨床指南文庫(kù) (China Guideline Clearinghouse, CGC)由中國(guó)醫(yī)師協(xié)會(huì)循證醫(yī)學(xué)專業(yè)委員會(huì)和中華醫(yī)學(xué)雜志社共同發(fā)起建設(shè),旨在收錄中國(guó)醫(yī)學(xué)期刊近 5年內(nèi)發(fā)表的臨床實(shí)踐指南,為臨床工作者、管理機(jī)構(gòu)和社會(huì)大眾提供查詢臨床指南的平臺(tái)。 ?作為官方政府部門對(duì)醫(yī)療機(jī)構(gòu)醫(yī)療質(zhì)量檢查的依據(jù)。 ?可以減少醫(yī)療費(fèi)用,臨床指南的診斷治療意見成本-效果分析都是最好的。 循證醫(yī)學(xué) 臨床實(shí)踐指南 臨床實(shí)踐指南與其他證據(jù)的關(guān)系 臨 床 決 策 醫(yī)生的經(jīng)驗(yàn) 病人的需要 病情是否有不能使用指南和證據(jù)的理由 臨床實(shí)踐指南 (橋梁 ) 系統(tǒng)評(píng)價(jià) /Meta分析、 HTA 原始臨床研究(病因、診斷、治療、預(yù)后等) 圖 171 從證據(jù)到臨床決策圖 循證醫(yī)學(xué) 臨床實(shí)踐指南 臨床指南的重要意義 ?可以提高醫(yī)療機(jī)構(gòu)的醫(yī)療質(zhì)量,給予經(jīng)冶患者以最佳的治療和合理的冶療。上海、武漢、杭州、重慶、成都等大城市每年藥物使用的總費(fèi)用中,抗生素約占 30