【正文】
簽字 ( XXX) (2)在備運(yùn) 提單下端 ?在備運(yùn) 提單下端 印有專供 填寫(xiě)裝船條款的欄目 :Laden on Board the Vessel,已裝船標(biāo)注。 ? 有的只加“ On Board‖,然后加裝船日期并加提單簽發(fā)的簽字或簡(jiǎn)簽。 ?有些提單正面沒(méi)有預(yù)先印就的類似已裝上船的條款 ,或印就 “ 收妥待運(yùn) ” (“ Received in apparent good order and condition for shipment… ”)字樣的 , 表明船公司或其代理人在收到托運(yùn)人交來(lái)的貨物時(shí)即簽發(fā)的提單 , 這種提單便稱為備運(yùn)提單 。 ?例 4. 2/3 original clean on board ocean bills of lading,指制作三份正本提單,其中兩份向議付行提交。N/N (NonNegotiation)意為不可議付,即副本。 ?例 2. Full set (3/3) plus 2 N/N copies of original forwarded through bills of lading,本證要求提交全部制作的三份正本。 ?只有 正本提單可流通,交單,議付 ,副本則不行。 ?如果提單上標(biāo)注有“ Duplicate‖和 ―Triplicate‖,其效力等同于“ Second original‖、 ―Third original‖。信用證中僅規(guī)定 全套 ( Full set), 一份正本亦可視為全套。 ?除非信用證另有規(guī)定, 簽發(fā)的正本提單必須全套( FULL SET) 提交。 ? 提單往往設(shè)有一個(gè)欄目來(lái)標(biāo)明全套提單正本的份數(shù),有時(shí)正本的份數(shù)出現(xiàn)于提單的聲明之中。 提單正本一般一式兩份或三份,并分別用大小寫(xiě)數(shù)字填寫(xiě),如 “ TWO ( 2) ‖。 1正本提單份數(shù)( Number of original B/L) ? 出口商應(yīng)按信用證規(guī)定來(lái)要求承運(yùn)人簽發(fā)正副本提單份數(shù)。 ?控制溫度指令 ( Temperature Control Instruction) 。從制作提單的具體方式來(lái)看有兩種處理辦法: ?其一是由船公司出具一張船籍證,證明裝載船是某班輪公會(huì)的; ?其二,由船公司在簽發(fā)提單時(shí)務(wù)必在提單上加注證明該船是某班輪公會(huì)的。 ?例 4. 來(lái)證要求: issuing pany’s certificate confirming that the vessel named in B/L is a vessel of a conference line. This document is only to be presented in case of shipment be sea freight. 這是一個(gè)限制托運(yùn)人必須把貨物交給班輪公會(huì) 承運(yùn)的條款。在填寫(xiě)提單時(shí),不應(yīng)因這兩項(xiàng)內(nèi)容已注在欄目中填寫(xiě)而放棄重寫(xiě)一次,應(yīng)在提單空白處打上Fright has been payable as per charter party. 和 The shipment has been made from whampoa, China to , gulf port. ?例 3. 來(lái)證要求: Terms as intended in relation to name of vessel, port of loading and port of arrival are not acceptable. 這是不允許在有關(guān)船名、裝運(yùn)港、目的港表達(dá)中出現(xiàn)“預(yù)計(jì)”字樣的條款。這是對(duì)方強(qiáng)調(diào)裝載船的表示。 (5)貨物的裝船費(fèi)和裝卸費(fèi)等負(fù)擔(dān)問(wèn)題 ? 經(jīng)常船方要求在提單上注明有關(guān)條款,如: ? “ .‖(Free In):船方不負(fù)擔(dān)裝船費(fèi); ? “ .‖(Free Out):船方不負(fù)擔(dān)卸船費(fèi); ? “ . O.‖(Free In and Out):船方不負(fù)擔(dān)裝船費(fèi)和卸船費(fèi); ? “ . .‖(Free In , Out and Stowed):船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)和理艙費(fèi); ? “ . .‖(Free In , Out, Stowed and Trimmed):船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)和理艙費(fèi); 16特殊條款 Special condition in B/L ? 例 1. Bill of lading must specifically state that( or evidence that )the merchandise has been shipped or loaded on bard a named vessel (or in the on –board notation). 信用證要求在提單上特別地注明貨物裝上一只定船名的船。 ? (3) 如信用證規(guī)定 Charter party B/L acceptable (租船契約提單可以接受 ),提單內(nèi)可注明 Freight as per charter party 表示運(yùn)費(fèi)按租船契約支付。主要有以下幾種情況: ?(1) 如果是 CIF、 CFR等價(jià)格條件 :運(yùn)費(fèi)在提單簽發(fā)之前支付者,提單應(yīng)注 Freight paid (運(yùn)費(fèi)已付 )或 Freight prepaid (運(yùn)費(fèi)預(yù)付 )。 ?除非信用證另有規(guī)定,提單上一般不必列出運(yùn)費(fèi)的具體金額,本欄只填運(yùn)費(fèi)支付情況。 ?FOB價(jià)格條件下可免填尺碼 。 ?提單一般對(duì)凈重?zé)o要求 , 如裸裝貨物沒(méi)有毛重只有凈重 , 應(yīng)填寫(xiě) Net weight 或 .:xxx KGS 。 1毛重( Gross Weight) ?毛重應(yīng)與發(fā)票或包裝單相符 。 ?危險(xiǎn)品應(yīng)寫(xiě)清化學(xué)名稱 , 注明國(guó)際海上危險(xiǎn)品運(yùn)輸規(guī)則號(hào)碼 ( IMCO CODE PAGE) ,聯(lián)合國(guó)危規(guī)號(hào)碼 ( UN CODE NO) , 危險(xiǎn)品等級(jí) ( CLASS NO) 。 如果提單上顯示了不是信用證所規(guī)定的貨物 , 即使這些附加貨物勿需付款 , 也不能接受 。 也不能差距很多 , 如復(fù)寫(xiě)紙不能用紙來(lái)代替 。 如信用證上商品是 Shoes (鞋子 ), 絕不能擅自詳細(xì)描述成 Men?s canvas shoes (男式帆布鞋 ), 或 Ladies? casual shoes (女式輕便鞋 )等 。A公司幾經(jīng)交涉無(wú)果,結(jié)果以削價(jià)處理才結(jié)案。 A公司考慮雖然一般情況下提單加添批注造成不清潔提單則無(wú)法議付,但合同規(guī)定允許貨物以舊、修補(bǔ)麻袋包裝,買(mǎi)方不會(huì)有異議,所以改制單據(jù)為貨物以舊、修補(bǔ)麻袋包裝。 A公司按合同規(guī)定,貨物以舊、修補(bǔ)麻袋包裝,提單按信用證規(guī)定“麻袋包裝”繕制。 案例 ?某 A公司出口一筆大豆,合同規(guī)定以舊、修補(bǔ)麻袋包裝。即件數(shù) *賠償費(fèi)率。 ?一張?zhí)釂稳粲卸喾N包裝 , 應(yīng)分別填寫(xiě)不同包裝單位的數(shù)量 , 然后再表示件數(shù) 。 裸裝有捆 、 件;如果散裝貨物無(wú)件數(shù)時(shí) , 可表示為 “ In bulk ”(散裝 )。 如: PAA- 101 可簡(jiǎn)化為: PAA- 101 MADE IN CHINA MADE IN CHINA PAH- 102 PAH- 102 MADE IN CHINA - DO- PAF- 103 PAF- 103 MADE IN CHINA - DO- ? 提單上應(yīng)填報(bào)每一個(gè)集裝箱的箱 、 封號(hào) 。 ?當(dāng)來(lái)證中規(guī)定的嘜頭文字排列過(guò)長(zhǎng)時(shí) , 如果意思獨(dú)立的文字之間有斜線 “ /” , 可以在斜線處向下錯(cuò)行;如中間無(wú)斜線 , 也可以適當(dāng)位置將前后意思獨(dú)立的文字分開(kāi) , 向下錯(cuò)行 。 ?裸裝貨物通常以不同的顏色區(qū)別 , 例如鋼材 、 鋼條等刷上紅色標(biāo)志 , 提單上可以 “ Red stripe” 表示 。 如信用證上沒(méi)有具體規(guī)定 , 合同上也沒(méi)有規(guī)定 , 可按買(mǎi)賣雙方私下商訂的方案或受益人自定 。 集裝箱情況下 , 有箱號(hào) , 無(wú)嘜頭也可以 , 即使其他單據(jù)上有嘜頭 , 因?yàn)橹饕菍?duì)方提貨時(shí)區(qū)別用的 。 嘜頭即為了裝卸 、 運(yùn)輸及存儲(chǔ)過(guò)程中便于識(shí)別而刷在外包裝上的裝運(yùn)標(biāo)記 , 是提單的一項(xiàng)重要內(nèi)容 , 是提單與貨物的主要聯(lián)系要素 , 也是收貨人提貨的重要依據(jù) 。如, ? 承運(yùn)人自己簽字 ? 王小五 ? ABC Shipping Company, as carrier ? 承運(yùn)人的代理人簽字 ? 劉小七 ? XYZ COMPANY AS AGENT FOR ABC ? SHIPPING COMPANY, THE CARRIER 1 標(biāo)志和號(hào)碼 與集裝箱號(hào)和封志號(hào) ( Marks amp。 ? 提單上表明承運(yùn)人身份的方式主要為兩種: ?——在印就的公司名稱的后面或下面加列 carrier/the carrier或 as carrier /as the carrier字樣,表明顯示的公司即為承運(yùn)人,比如: ABC Shipping Company, as carrier 。所以,僅僅依靠提單上方或下方印就了一個(gè)公司的名稱判斷其為承運(yùn)人是靠不住的。一是該公司的提單可能借給另外的承運(yùn)人,由其作為承運(yùn)人簽發(fā)給托運(yùn)人,實(shí)務(wù)中叫作 “ 借簽 ” 提單;二是運(yùn)輸代理人使用印就自己名稱的提單代理承運(yùn)人簽字,但簽字處表明 ABC Shipping Company as agent for the carrier XYZ Shipping Company,實(shí)際是承運(yùn)人 “ 借簽 ” 代理人的單據(jù)。 ?注意: ?( 1)提單 正面 必須印明承運(yùn)人名稱; ? ( 2) 提單上印就的公司名稱不一定是承運(yùn)人。 提單號(hào)是查詢 、 操作 、核查 、 歸檔不可少的一項(xiàng)重要內(nèi)容 。 沒(méi)有編號(hào)的提單無(wú)效 。 10提單號(hào)碼( B/L No.) ?提單上必須注明編號(hào) , 該號(hào)碼與裝貨單 ( 又稱大副收據(jù) ) 或 ( 集裝箱 ) 場(chǎng)站收據(jù)的號(hào)碼是一致的 。 92最終目的地 Final destination ?如果貨物的目的地就是目的港,空白這一欄。后兩種表示并不是選港, Butterworth 和 Geetown 都是檳城港中的一個(gè)具體的卸貨碼頭,如果信用證中規(guī)定了具體的卸貨碼頭,提單則要照填。 信用證規(guī)定具體的卸貨碼頭 ?如信用證規(guī)定某港口,同時(shí)又規(guī)定具體的卸貨碼頭,提單應(yīng)照打。 信用證規(guī)定“ Singapore PSA‖ ?PSA意指 Port of Singapore Authority,即要求在新加坡當(dāng)局碼頭卸貨。例如 San Francisco OCP,意指貨到舊金山港后再轉(zhuǎn)運(yùn)至內(nèi)陸。 目的港后有 OCP字樣 ?美國(guó)一些信用證規(guī)定,應(yīng)照加。F價(jià)格條件,則不能照加,只能在其他空白處或嘜頭內(nèi)加注此段文字以表示轉(zhuǎn)入內(nèi)陸運(yùn)輸?shù)馁M(fèi)用由買(mǎi)方自理。 ?選擇港最多不得超過(guò)三個(gè) , 且應(yīng)在同一航線上 , 運(yùn)費(fèi)按最高者計(jì)收 。 ?如來(lái)證規(guī)定 Option Kobe/ Negoga/yokohama,此種表示為 買(mǎi)方選港 ,提單應(yīng)按次序全部照打。此時(shí),便需作批注: port of discharge:Shanghai. ?對(duì)于信用證中尚未確定目的港的情形 , 如 ONE MAIN INDIAN PORT AT BUYER?S OPTION, 國(guó)際商會(huì)認(rèn)為即使信用證如此規(guī)定 , 提單上也不能寫(xiě)成任何港口 , 必須確定實(shí)際卸貨港 。 ?信用證規(guī)定的卸貨港顯示在最終目的地欄目時(shí),需作批注。 卸貨港( Port of Discharge) 目的港 ? 卸貨港如不同國(guó)家有重名 , 則應(yīng)加注國(guó)名 。 需要時(shí) , 可在卸貨港內(nèi)填上目的港 , 同時(shí)注明在 XX港轉(zhuǎn)船 ( W/ T at XX) 或在提單的貨物欄空間打明 “ 在 ( 轉(zhuǎn)船港 ) 轉(zhuǎn)船 ”“ with transshipment at ”。而裝貨港欄目顯示的是轉(zhuǎn)運(yùn)港香港,船名為T(mén)aishan。 批注內(nèi)容為:已裝船字樣,信用證規(guī)定的裝貨港,裝運(yùn)日期及船名。 ? “ 如果 提單沒(méi)有將信用證規(guī)定的裝運(yùn)港標(biāo)明為裝運(yùn)港 ”針對(duì)的情況往往是:實(shí)務(wù)中經(jīng)常出現(xiàn)將信用證規(guī)定的裝運(yùn)港標(biāo)注在 place of receipt或 place of taking in charge欄目,而轉(zhuǎn)運(yùn)港則標(biāo)注在 port of loading欄目。 ?不能將其顯示在 “ 收貨地 ( Place of receipt) ‖處 。 ?若信用證規(guī)定 “ Your port” , 受益人只能在本市港口裝運(yùn) , 若本市沒(méi)有港口 , 則事先須洽開(kāi)證人改證 。 ?如信用證 同時(shí)列明幾個(gè)裝運(yùn)港 (地 ), 提單只填寫(xiě) 實(shí)際裝運(yùn)的那一個(gè)港口名稱 。 ?信用證 籠統(tǒng)規(guī)定裝運(yùn)港名稱 , 應(yīng)填寫(xiě) 具體港口 名稱 。 裝運(yùn)港( Port of Loading) ?必須與信用證規(guī)定的裝運(yùn)港一致 。 A vessel) 或類似有關(guān)限定船只名稱的詞語(yǔ) ,