【摘要】古代文言文短篇精選【七篇】 《陋室銘》 唐代:劉禹錫 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來...
2025-04-05 12:28
【摘要】《論語》十則一、文學(xué)常識:孔子,名丘,字仲尼。春秋時期著名的教育家、思想家、儒家黨派創(chuàng)始人?!墩撜Z》是儒家經(jīng)典作品之一,是記錄孔子及其弟子言行的書,其中有不少是關(guān)于學(xué)習(xí)和個人修養(yǎng)的文章。屬先秦語錄體散文集。二、文言總結(jié)1、重要詞語解釋并翻譯有朋自遠(yuǎn)方來(朋,朋友。自,從。)不亦君子乎(亦,也。乎,嗎。)為人謀而不忠乎(謀,出主意。忠,盡心。)可以為師矣(成為)
2025-08-02 21:51
【摘要】文言文游記隨筆散文賞析1、浣花溪記出成都南門,左為萬里橋。西折纖秀長曲,所見如連環(huán)、如玦、如帶、如規(guī)、如鉤;色如鑒、如瑯玕、如綠沉瓜,窈然深碧、瀠回城下者,皆浣花溪委也。然必至草堂,而后浣花有專名,則以少陵浣花居在焉耳。行三、四里為青羊?qū)m,溪時遠(yuǎn)時近,竹柏蒼然,隔岸陰森者,盡溪,平望如薺。水木清華,神膚洞達(dá)。自宮以西,流匯而橋者三,相距各不半里。舁夫云通灌縣,或所云“江從灌口來”是
2025-08-02 15:58
【摘要】經(jīng)典的古代文言文短篇 馬說 韓愈〔唐代〕 世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。(...
2025-04-05 12:14
【摘要】文言文名篇與翻譯精選 師說 韓愈〔唐代〕 古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其...
【摘要】第一篇:古代名句賞析范文 【沉靜自居,必不招物議?!? 選自《北齊書*元海傳》。沉靜:安靜、平靜。招:引來。物:別人。意為“安靜地處于一隅,一定不會招來別人的議論”。 北齊元海位高權(quán)重,恐怕遭眾人...
2024-10-28 21:27
【摘要】第一篇:和氏璧文言文翻譯及賞析 導(dǎo)語:文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文也是高考語文的重要部分。下面小編為大家整理了文言文《和氏璧》的相關(guān)知...
2024-10-29 02:16
【摘要】文言文短篇及賞析10篇 馬說 韓愈〔唐代〕 世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。...
【摘要】簡單的文言文賞析【10篇】 愛蓮說 宋代:周敦頤 水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,...
【摘要】經(jīng)典古代文言文大全及翻譯 魚我所欲也 孟子及其弟子〔先秦〕 魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也...
【摘要】第一編 回歸課本第一部分 古代詩文教材梳理必修三第3單元文言文基礎(chǔ)梳理一、通假字(找出下列句中通假字并解釋)1.頒白者不負(fù)戴于道路矣 ____通____,____2.涂有餓莩而不知發(fā)____通____,____3.無失其時____通____,____4.雖有槁暴____通____,________通____,____
2025-06-02 22:32
【摘要】第一篇:文言文龍井提名記翻譯和賞析 《龍井題名記》以入山訪友為線索,具體地記述了出郭、渡湖、穿林、登山的行蹤,描寫了月下西湖山林的景物,“游”的味道顯然濃一些。文言文龍井提名記翻譯和賞析,歡迎閱讀。...
2024-10-29 05:20
【摘要】第一篇:文言文實(shí)詞(精選) 文言文實(shí)詞 一、愛: ①愛,親愛,友愛。《戰(zhàn)國策?觸龍說趙太后》:“故以其愛不若燕后?!薄俄n非子?五蠹》:“非疏骨肉愛過客也?!? ②親愛的,心愛的。李朝威《柳毅傳》...
2024-11-15 04:47
【摘要】文言文復(fù)習(xí)——文言文翻譯考點(diǎn)要求文言翻譯是2021年《考試說明》對文言文閱讀的要求之一:在正確理解文意的基礎(chǔ)上,按現(xiàn)代語法規(guī)范把文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語。文言文復(fù)習(xí)——文言文翻譯“信”——譯文準(zhǔn)確,不歪曲,不遺漏,不隨意增
2025-01-23 12:28
【摘要】第一篇:文言文《前赤壁賦》翻譯及賞析 《前赤壁賦》是宋代大文學(xué)家蘇軾于宋神宗元豐五年貶謫黃州時所作的賦,此賦記敘了作者與朋友們月夜泛舟游赤壁的所見所感。下面是小編分享的文言文《前赤壁賦》翻譯及賞析,...
2024-10-17 23:37