【正文】
保險(xiǎn)單,正本一份及副本二份。 Origin Certification of Weight issued by PT. Superindending Company of Russia (SUCOFINDO) in 1 origin and 2 copies. (5) 由俄羅斯貿(mào)易和工業(yè)有關(guān)部門或相關(guān)的商業(yè)或任何相關(guān)的協(xié)會(huì)出具的原產(chǎn)地證書。 3/3 full set origin Clean on Board Bill of Loading made out to order, blank endorsed marked “ Freight Prepaid “, and notifying the Applicant at the destination port. (3) 由俄羅斯海關(guān)商檢出具的裝船取樣分析證書,正本一份及副本二份。付款分以下部份: By document, Transferable, Irrevocable 100% payable, at sight L/C opened by Buyer’s agent from Prime Bank. Settlement shall be divided as per follow: 提交議付行90%首付金額單據(jù)如下: The document should be presented to negotiate on Bank for 90% Provisional Payment as follow : (1) 賣方簽署的商業(yè)發(fā)票一正三副。 The Seller should submit USD30,000 of the Performance Bond within 5 working days after signing the contract. (B) 當(dāng)賣方履行完合同中之裝運(yùn)及交貨后,買方應(yīng)一次性將賣方交納的履約保證金30,000美元無息退還給賣方。今天范文網(wǎng)小編要與大家分享的是:中英文版的俄羅斯煤炭買賣合同相關(guān)范本,具體內(nèi)容如下,歡迎參考閱讀! 俄羅斯煤炭買賣合同 (中英文) CONTRACT ON TRADE OF RUSSIA COAL 賣方:俄羅斯國(guó)海參崴礦業(yè)進(jìn)出口有限公司 The Seller:Vladivostok Mining Import / Export Company Ltd. , Russia 地址 (Address): 買方The Buyer: 地址Address: 依下列條款賣方同意賣出、買方同意買進(jìn)俄羅斯產(chǎn)煤炭。俄羅斯煤炭買賣合同范本中英文1932年美國(guó)法學(xué)界在《合同法重述》中提出:“合同是一個(gè)允諾或者一系列允諾,法律對(duì)違反這種允諾給予救濟(jì)。”這是近幾十年來在英美普通法系國(guó)家廣泛被接受的合同要領(lǐng)其特點(diǎn)是突出了當(dāng)事人的允諾。 The Buyer agree to buy and The Seller agree to sell coal produced in Russia on terms and conditions as set forth below: 一、品名和規(guī)格 Goods Name and Specification 品名:燃煤 Goods Name: Coal 規(guī)格:Specification 二、裝運(yùn)/卸貨港與保險(xiǎn) Shipping/ Destination and Insurance (1) 裝運(yùn)港:俄羅斯海參崴 Port of Loading : Vladivostok Port, Russia (2) 卸貨港:中國(guó) 上海 黃浦港 Port of Destination: Huangpu Port, Shanghai, China (3) 保險(xiǎn):按110%發(fā)票金額由賣方負(fù)責(zé)擔(dān)保 Insurance : To be covered by The Seller for 110% of the Invoice Value. (4) 履約保證金:Performance Bond (A) 在合同簽定后5個(gè)工作日內(nèi),賣方將