freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中英文船員雇傭合同樣本(參考版)

2024-11-15 12:23本頁面
  

【正文】 本合同經(jīng)甲、乙雙方簽字蓋章后生效。For disputes during the execution of the contract, the two parties can settle them through 本合同分為中英兩種文本,每種文本具有相同的法律效力;如兩種文本產(chǎn)生沖突,則中文文本作為準(zhǔn)文本。Other items not stipulated by the two parties can be implemented according to the internal rules and regulations of Party 甲乙雙方均應(yīng)遵守本合同之約定,任何一方違約,非違約方均有權(quán)要求違約方承擔(dān)相應(yīng)的損失。PartyB get sick or get wounded not in the line of duty, second party should pay 、終止本協(xié)議,甲方無需支付乙方任何經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償。Party B should inform Party A in written form 10 days in advance for canceling the 、特別約定Ⅴspecial pact,故甲方不需為乙方繳納社會保險。In case Party B is proved to be not petent for the work under the contract, Party A is entitled to cancel the contract at any 乙方應(yīng)嚴(yán)格遵守甲方的工作規(guī)定以及規(guī)章制度,盡職盡責(zé),否則,甲方有權(quán)隨時解除合同并追究因此而造成的經(jīng)濟(jì)損失,并有權(quán)對所造成的經(jīng)濟(jì)損失在乙方的報酬中作相應(yīng)扣除。Party B should abide by China laws, decrees and related regulations and Party A’s working the duration, Party A is entitled to cancel the contract in case Party B violates China laws and decrees, and terminate the contract before expiration in case Party B cannotresume his or her work for health reasons after the medical certification of continuous sick rest for 15 working 乙方因歸國或其他私人原因未正常出勤且超過五天且未向甲方做出書面說明的,本合同自動終止。This contract shall be terminated once it expires and both parties do not extend the 經(jīng)合同雙方當(dāng)事人協(xié)商一致,本合同可以解除。Party A shall pay salary to Party B before the 8th day of every month in the form of cash or the 8th day of the month falls in the weekend or holiday, the payment shall be brought forward to the nearest A shall inform Party B and explain the detailed reason within 5 work days in case Party A fails to pay the salary due to special ,公休假日。Party B works 8 hours per day, 40 hours per week, and Saturday andSunday are set as the official weekly rest A may extend Party’s B’s working hours on the basis of mutual agreement, and party B shall get corresponding deferred holidays or paid for the extended work hours in accordance with relevant laws and 三、報酬及其他福利ⅢRemuneration and other welfare benefits 乙方的報酬為稅前人民幣5000_元/月,大寫:人民幣伍仟元每月Party B’s salary is RMB 甲方應(yīng)于每月8號以貨幣或轉(zhuǎn)帳形式足額支付乙方上述報酬。The employment term is ________year(s), lasting from _______________ to 、雇傭內(nèi)容及工作時間ⅡContent and working hours,乙方同意以兼職形式為甲方提供如下服務(wù):Base on the needs and requirement of Party A,Party B provide parttimeservice as follows: 工作時間:乙方每日工作時間8小時,平均每周工作40小時,每周休息日為周六、日。甲、乙雙方遵循合法公平、平等自愿、協(xié)商一致、誠實(shí)信用的原則,簽訂本合同,并承諾共同遵守。本合同經(jīng)甲、乙雙方簽字蓋章后生效。For disputes during the execution of the contract, the two parties can settle them through 本合同分為中英兩種文本,每種文本具有相同的法律效力;如兩種文本產(chǎn)生沖突,則中文文本為作準(zhǔn)文本。Other items not stipulated by the two parties can be implemented according to the internal rules and regulations of Party 甲乙雙方均應(yīng)遵守本合同之約定,任何一方違約,非違約方均有權(quán)要求違約方承擔(dān)相應(yīng)的損失。Party B should abide by Party A’s working systems, rules and , Party A is entitled to cancel the contract and claim a corresponding pensation of any economic loss from Party B’s 乙方有權(quán)提前30 日以書面形式通知甲方解除本合同,在試用期內(nèi)提前3日通知甲方即可解除。The contract will automatically terminate in case Party B is absent for over 10 days without written explanation due to homeing or other private 乙方被證明無法完成本合同項(xiàng)下的工作任務(wù),甲方有權(quán)隨時解除本合同。The contract may be canceled based on both parties’ mutual 乙方應(yīng)遵守中國政府的法律、法規(guī)及有關(guān)規(guī)定,乙方如違反上述規(guī)定,甲方有權(quán)即時解除合同;乙方因健康原因,經(jīng)醫(yī)生證明連續(xù)病休15工作日后仍不能繼續(xù)工作,甲方有權(quán)提前終止合同。Party B is entitled with all legal holidays in accordance with the state’s regulations, In addition, Party B enjoys a paid leave of 5 days each 、雇傭合同的解除和終止Ⅳ Contract Cancellation and Termination 合同期滿雙方不再續(xù)簽或者雙方約定的合同終止條件出現(xiàn)時,雇傭合同即終止。Party B’s labor remuneration will be adjusted in case Party A adjusts Party B’s job the new position is regarded as accepting the adjusted 乙方應(yīng)遵守國家及地方的稅法制度,自行繳納其個人收入的個人所得稅,甲方無義務(wù)為其代繳。Party A can adjust Party B’s salary according to its operating conditions, Party B’s workload and 當(dāng)乙方的工作任務(wù)發(fā)生變化時,甲方可按規(guī)定調(diào)整其相應(yīng)的報酬。如遇節(jié)假日或休息日,應(yīng)提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付報酬的,甲方應(yīng)在五個工作日內(nèi)向乙方說明原因。如遇節(jié)假日或休息日,應(yīng)提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付報酬的,甲方應(yīng)在五個工作日內(nèi)向乙方說明原因。甲方安排乙方延長工作時間,應(yīng)安排乙方同等時間補(bǔ)休或依法支付加班酬勞。Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual 、雇傭期限Ⅰ Employment term雇傭期限為___ __年,自______年___月___日起至______年___月__日止,其中試用期為_____個月,自______年___月___日起至______年___月__ 日止。Any section in this pact which does not accord with the law, legislation, policy of the government, carry out by the provision of the disputation cause by this pact, first party would entrust local court to 本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。If pact was determined by two parties, first party does not have to pay second party pensation.⑶ 其他:甲方如需乙方提供服務(wù),: first party needs to contact second party 1 day early when needs the 協(xié)議約定內(nèi)容與國家有關(guān)法律、法規(guī)、政策不一致的,依照國家規(guī)定執(zhí)行。Second party is parttime Job, no need to pay social insurance for.⑵ 乙方因病或非因工負(fù)傷醫(yī)療費(fèi)用自行解決,醫(yī)療期內(nèi)甲方不支付報酬。No matter what type the rescission of pact is, second party does have the obligation of carrying out the handover of his work, and fulfill it according to the appointed process from first the second party failed to do so, the first party has the right to deduct wages of second party。乙方不按甲方的規(guī)定交接工作的,甲方有權(quán)扣發(fā)乙方服務(wù)費(fèi)。Committing a serious breach of discipline、regulation or other agreement between two 乙方解除協(xié)議,應(yīng)當(dāng)提前三十日以書面形式通知甲方。Being undertaken for criminal responsibility or punished for breaking the law.⑽ 嚴(yán)重違反公司的勞動紀(jì)律、規(guī)章制度的。unlawful act or bad behavior which diminish the reputation of Talent.⑻ 有賭博、吸毒等不良行為的。Sting client、pany to seek personal profit, participate same type of work in secret⑹ 結(jié)黨營私、破壞員工關(guān)系,生活作風(fēng)不端正的。Breach of confidence。deception during the process of applying for reimbursement.⑷ 泄露公司商業(yè)秘密。報銷費(fèi)用時有虛報或假報金額等行為的。⑵ 按公司獎懲的有關(guān)規(guī)定,嚴(yán)重失職,工作不負(fù)責(zé)任,玩忽職守、消極懈怠給公司利益造成損害的。fir
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
職業(yè)教育相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1