【正文】
____日起至______年______月______日止。Party B shall pay personal ine tax voluntarily according to the state’s tax A doesn’t shoulder theresponsibility to withhold and remit taxes for Party 乙方在合同期內享受中國法律規(guī)定的節(jié)日,公休假日,另外公司每年為其提供5 天的帶薪休假。Aarrange the foreign certificate and exit formalities for B,B pay all the bill,can apply for some refund,乙方需要值班的,船長要求必須會操作使用船上的通導設備。B can get off when meet his relatives death and A agree to exchange crew during the contract B get off the ship without reasonable excuse by himself ,B have to pay the agent fee and other this cause A economic loss, B should pay for the .工資福利待遇 salary and benefits,月工資標準是美元(包括基薪,固定加班費,養(yǎng)老保險,醫(yī)療保險,工傷保險,生育保險)。由此造成甲方損失及更換船員費用增加的,乙方負責賠償。B should be ensure not only healthy and have valid crew service book,the basic safety training certificate,seamen’s certificate,post certificate and other technical certificate required by international should receive the ISM training and obey the SMSregulations made by the ,正常情況下所發(fā)生的費用由乙方自負,在船工作滿個月之后所發(fā)生的費用,酌情報銷。Party B’s labor remuneration will be adjusted in case Party A adjusts Party B’s job thenew position is regarded as accepting the adjusted 乙方應遵守國家及地方的稅法制度,自行繳納其個人收入的個人所得稅,甲方無義務為其代繳。根據(jù)雙方協(xié)商,特簽訂本協(xié)議,以便共同遵守執(zhí)行。乙方因下列行為給公司造成損害的,甲方有權要求乙方賠償損失:First party could carry out rescission of pact in the following circumstances at any time, withoutmaking any pensation。法律規(guī)定或雙方約定的其它情形。Party B works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and Saturday and Sunday are set as the official weekly rest A may extend Party’s B’s working hours on the basis of mutual agreement, and party B shall get corresponding deferred holidays or paid for the extended work hours in accordance with relevant laws and 、報酬及其他福利Ⅲ Remuneration and other welfare benefits 乙方的報酬為稅前__________ 元/月,大寫:乙方在試用期期間的報酬為稅前_________元/月,大寫:Party B’s salary is RMB _per month in the probationary period and RMB after the probationary ,甲方為乙方提供住房補助¥(伍千元人民幣每月),甲方憑乙方出具的租房發(fā)票報銷,報銷時間在每月的8號。Party B should inform Party A in written form 30 days in advance for canceling the contract, and 3 days in advance during the probation 、其他事項Ⅴ Others 其他未盡事宜,雙方可參照甲方公司內部的相關規(guī)章制度執(zhí)行。The contract may be canceled based on both parties’ mutual 乙方應遵守中國政府的法律、法規(guī)及有關規(guī)定,乙方如違反上述規(guī)定,甲方有權即時解除合同;乙方因健康原因,經醫(yī)生證明連續(xù)病休15工作日后仍不能繼續(xù)工作,甲方有權提前終止合同。The contract has two versions in Chinese and in twocopies are equally case any dispute happens, the Chinese version shall 本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,每份具有同等法律效力。如遇節(jié)假日或休息日,應提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付報酬的,甲方應在五個工作日內向乙方說明原因。Party B should abide by China laws, decrees and related regulations and Party A’s working the duration, Party A is entitled to cancel the contract in case Party B violates China laws and decrees, and terminate the contract before expiration in case Party B cannot resume his or her work for health reasons after the medical certification of continuous sick rest for 15 working 乙方因歸國或其他私人原因未正常出勤且超過十天且未向甲方做出書面說明的,本合同自動終止。This pact has made in duplicate, one for each party(蓋章stamp): 乙方second party(簽字sign here):______年______月______日 ______年year____月month____日day第四篇:編號(No.)雇傭合同Employment Contract甲方:******(北京)有限公司Party A:乙方Party B:簽訂日期Date::甲方:*****(北京)有限公司Party A:地址:北京市朝陽區(qū)******Address:**********乙方Party B:性別Gender:___國籍Nationality:護照號碼Passport No.:_____________________在京居住地址Address(Beijing):聯(lián)系方式Contact:______________________________________其他緊急聯(lián)絡人Contact person in case of emergency:甲、乙雙方遵循合法公平、平等自愿、協(xié)商一致、誠實信用的原則,簽訂本合同,并承諾共同遵守。Form cliques, wreck relationships Between employees, bad lifestyle(immoral love).⑺ 違法行為或不良社會行為而給甲方形象造成巨大傷害的。Inpetent, after training or transferposition, still inpetent。For disputes during the execution of the contract, the two parties can settle them through 本合同分為中英兩種文本,每種文本具有相同的法律效力;如兩種文本產生沖突,則中文文本為作準文本。如遇節(jié)假日或休息日,應提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付報酬的,甲方應在五個工作日內向乙方說明原因。I協(xié)會條款或者保險公司條款為乙方提供保障,但以下情況除外:A offer risk guarantee for death,injury,illness etc according to Pamp。A appoint BasonMV:The contract period is or renewal the contract when the contract expired, regard as the contract continue automatically, each side have the right to notice the other side to end the ,if when the contract expired, the ship or the crew or the port is inconvenient ,the contract can be continued until the convenient ,病并經醫(yī)生證明,或者由于不可抗力原因,造成乙方不能繼續(xù)在船工作的,合同自行終止。B works onboard,the salary isOne month(include base salary,fixed overtime,endowment insurance,medical insurance,injury insurance,maternity insurance),B get the salary regularly,A pay the endowment insurance,medical insurance,injury insurance,maternity insurance according to the national regulation。The crew contract signed in the city of,one for each contract e into force from the signed date甲方:乙方:first party:second party:簽字蓋章簽字:signature and date:signature and date:第二篇:外籍員工雇傭合同(中英文)編號(No.):雇傭合同 Employment Contract甲方: Party A:乙方: Party B: 簽訂日期(Date):甲方: Party A: 地址: Address:乙方Party B: 性別Gender: 國籍Nationality:護照號碼Passport No.:___________________ 在京居住地址Address(Beijing):聯(lián)系方式Contact:___________________________________ 其他緊急聯(lián)絡人Contact person in case of emergency:______________甲、乙雙方遵循合法公平、平等自愿、協(xié)商一致、誠實信用的原則,簽訂本合同,并承諾共同遵守。Party B should abide by China laws, decrees and related regulations and Party A’s working theduration, Party A is entitled to cancel the contract in case Party B violates China laws and decrees, and terminatethe contract before expiration in case Party B cannot resume his or her work for health reasons after the medicalcertification of continuous sick rest for 15 working 乙方因歸國或其他私人原因未正常出勤且超過十天且未向甲方做出書面說明的,本合同自動終止。Labor disciplines and regulations which made by first party should fulfill the legal and reg