freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

口譯練習(xí)一(參考版)

2024-11-09 02:08本頁(yè)面
  

【正文】 第四篇:禮儀口譯練習(xí)Sentence Interpreting Wele would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own 。現(xiàn)在我們已經(jīng)進(jìn)入了旅順口區(qū),馬上就要到達(dá)203高地景點(diǎn)了,現(xiàn)在是9點(diǎn)50分,下車(chē)后是自由參觀,1小時(shí)之后,也就是11點(diǎn)在停車(chē)場(chǎng)集合,希望大家遵守時(shí)間。我們看到右邊有很多新的建筑,這就是大連的高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)園區(qū)。即使冬天也有冬泳愛(ài)好者在游泳。周末等假日,大連人很喜歡在廣場(chǎng)上散步,中午在這里請(qǐng)大家品嘗大連海鮮?,F(xiàn)在全部進(jìn)行了填埋建設(shè)了很多展覽館、辦公樓和高級(jí)飯店,每年都舉辦很多國(guó)際展覽會(huì)及大型商務(wù)演出活動(dòng)。日本也可以經(jīng)常看到這樣的樹(shù)嗎?現(xiàn)在左邊看到的是星海廣場(chǎng),據(jù)說(shuō)這里是亞洲最大的廣場(chǎng)?,F(xiàn)在我們進(jìn)入中山路,和中國(guó)的許都城市一樣,中山路是大連的主干道。從這里可以乘火車(chē)到達(dá)北京、哈爾濱、長(zhǎng)春等城市。大家請(qǐng)往右邊看,現(xiàn)在我們經(jīng)過(guò)大連火車(chē)站,最早是日本設(shè)計(jì)師設(shè)計(jì),據(jù)說(shuō)和上野車(chē)站的風(fēng)格比較相似。下午2點(diǎn)半左右出發(fā)沿著濱海路觀賞北大橋,老虎灘等大連的海景,4點(diǎn)左右返回賓館。我們上午去旅順的著名景點(diǎn)203高地,大約需要一個(gè)小時(shí)車(chē)程。請(qǐng)多關(guān)照。乗降:じょうこう 上下車(chē) ターミナル: 交通樞紐 凌ぐ:しのぐ 超過(guò),凌駕 地盤(pán):じばん 地盤(pán),地面 堅(jiān)固:けんご 堅(jiān)固高臺(tái):たかだい 高臺(tái),高地 構(gòu)內(nèi):こうない 建筑物內(nèi)部 散在:さんざい 分散在 不馴れ:ぶなれ 不熟悉戸惑う:とまどう 迷惑,找不到頭緒 方角:ほうがく 方向京王プラザ:けいおうプラザ 京王購(gòu)物廣場(chǎng) 一躍:いちやく 一躍 トピック: 話題歌舞伎町:くぶきちょう 歌舞伎町 界隈:かいわい 一帶 夜通し:よどおし 徹夜 裏路地:うらろじ 小巷客引き:きゃくひき 拉客的人 格安:かくやす 低價(jià)格量販店:りょうはんてん 量販店 高島屋:たかしまや 高島屋百貨店 東急:とうきゅう 東急百貨店紀(jì)伊國(guó)屋:きのくにや 紀(jì)伊國(guó)屋(書(shū)店)大連導(dǎo)游 學(xué)習(xí)要點(diǎn):1學(xué)習(xí)導(dǎo)游的基礎(chǔ)知識(shí)2如何翻譯固有名詞和簡(jiǎn)稱(chēng)大家早晨好,我叫劉小宇,是今天的導(dǎo)游。電化製品を買(mǎi)い求めたい方はぜひ寄ってみてください。西口正面の一角にある電化製品の格安量販店は“ヨドバシカメラ”本店です。歌舞伎の界隈は飲食店と風(fēng)俗店が密集しており、夜通し賑わっています。その次々と高層ビルができ、一躍新宿が日本一の高層ビル街となりましたが、なかでもビッグトピックスになったのは東京都庁でした。歩いているうちに東西南北の方角が全く分からなくなることもあります。地盤(pán)が堅(jiān)固で高臺(tái)にある新宿駅は駅構(gòu)內(nèi)の地下が開(kāi)発され、地下道と地下街が発達(dá)しています。新宿駅は一日に350萬(wàn)人が乗降する日本の一のターミナル駅です。還有一種稱(chēng)為“音讀視譯”的方法,就是將原文用較慢的語(yǔ)速讀出來(lái),接下來(lái)眼睛離開(kāi)原文把原文出聲的翻譯出來(lái)。復(fù)述是強(qiáng)化我們記憶力的一個(gè)不可或缺的重要訓(xùn)練。跟讀是一個(gè)需要高度注意力的非常嚴(yán)格的訓(xùn)練方法。第三篇:日語(yǔ)口譯練習(xí)中國(guó)語(yǔ)通訳への道通訳訓(xùn)練方法翻譯訓(xùn)練法不僅可以提高翻譯能力,而且對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),還可以有效的提高我們的漢語(yǔ)和日語(yǔ)的綜合能力。我相信,在有關(guān)各方共同努力下,世界各國(guó)人民一定能夠共享一屆成功、精彩、難忘的盛會(huì)。s Eve of national celebration, and on behalf of all my colleagues of the pany, I wish to thank all the guests here for their gracious presence at this Spring Festival know, the Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition, and I wish all my Chinese and foreign colleagues a most relaxing and delightful joint venture has experienced a decade of hard is a brilliant decade, a fruitful have prepared a humble dinner to celebrate our friendly would also like to take this opportunity to express my sincere thanks to all my colleagues at the the past eight years, the Chinese government and people have worked with great enthusiasm and made tremendous efforts in preparation for Expo 2010 have mobilized resources throughout the country and pooled the wisdom of the , the Expo is about to am confident that, with concerted efforts, people around the world will witness a successful, splendid and unforgettable World am equally convinced that if we carry forward and build on the invaluable achievements of human civilization shown by the World Expo and its spiritual legacy, we will make our cities more beautiful, the Earthour mon home better and our future ,中國(guó)政府和人民懷著高度熱忱,舉全國(guó)之力,集世界智慧,全力籌辦上海世博會(huì)。我愿借此機(jī)會(huì)向公司的各位同仁表示誠(chéng)摯的感謝。我們這家合資企業(yè)走過(guò)了10年的奮斗歷程,這是輝煌的10年,富有成果的10年。I should like to take advantage of this opportunity to express my earnest gratitude for your :,我謹(jǐn)代表公司的全體同仁,感謝各位來(lái)賓光臨我們的春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)。It provides me with an excellent opportunity to meet old friends and make new ,為我們兩市的友誼與合作干杯。Allow me, first of all, to express our hearty wele to our distinguished guests ing from 。, Vice President Williams’ current visit has indicated His Excellency’s determination to further enhance the friendly and cooperative relationships between our two ,威廉斯副總統(tǒng)的這次訪問(wèn)表明了閣下愿意繼續(xù)推進(jìn)我們兩國(guó)之間友好合作關(guān)系的決心。 will surely remember you and your invitation to , I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress ,我愉快地宣布第二十二屆萬(wàn)國(guó)郵政聯(lián)盟大會(huì)開(kāi)幕。It gives me such a great pleasure to meet you and your family here in Shanghai and I39。旅館住宿費(fèi)由公司負(fù)擔(dān)。必要時(shí)我們還想邀請(qǐng)您的一名同事一起參加我們的這項(xiàng)研究工作。,我很高興我們能在今后的半年里合作共事。您可以想象當(dāng)我收到您邀請(qǐng)我前往中國(guó)與您共事的信后我是多么激動(dòng)。ll be working with my Chinese colleagues in the head office of your automobile group.As You know,this is my very first visit to China,and I’m here to Witness with my own eyes the magical power of the once very remote “Oriental Dragon”.You can imagine how excited I was when I received your invitation to join you in your project. Back in my college days,a professor of Oriental civilization introduced me to the wealth of Confucianism and Taoism,and by doing that he planted in the depths of my mind the inexplicable “China dream“.我一直期待著能夠訪問(wèn)這個(gè)偉大的國(guó)家,同時(shí)我為自己能夠在貴汽車(chē)工業(yè)集團(tuán)的總部所在地與中國(guó)同事合作共事而深感榮幸和愉快。I would like to show you our tentative 。We appreciate very much that you have e to visit our city in spite of the long and tiring 、先生們,我非常愉快地向各位介紹我們的客人布朗博士。,我們深感愉快。 you very much for ing to the airport to see us great country and your hospitality have left a very deep impression on all of 。我們的經(jīng)理稍后會(huì)來(lái)賓館問(wèn)候您。我是您在這期間的陪同。The ear is the organ used for hearing,the nose for smelling, the tongue for ,必須考慮全局利益和長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展,又要照顧不同地區(qū)、不同行業(yè)的特點(diǎn);地方要充分發(fā)揮各自的積極性,又必須服從國(guó)家全局和長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展的需要。We will build our motherland into a modern powerful socialist ,這是我們今后相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間的中心工作。It is dangerous to drive through this ,街上來(lái)往的車(chē)輛稀少。The design aims at automatic operation, easy regulation, simple maintenance and high ,平等互利。A scientist will surely achieve great successes in his work if he braves all difficulties, keeps on working and perseveres to the ,該校學(xué)生將被培養(yǎng)成工程師或科學(xué)工作者。人類(lèi)要么適應(yīng)環(huán)境,要么控制環(huán)境,或根據(jù)自身的需要改造環(huán)境。 are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which, in the past, many Chinese have laid down their ,這個(gè)理想是每個(gè)中國(guó)人所珍愛(ài)的,在過(guò)去,許多中國(guó)人為了這個(gè)理想而犧牲了自己的生命。 had cleared up those confusions which arose from different medicines that had the same name and from various names that had been given to the same ,同一藥物卻具有不同名稱(chēng),對(duì)于由此造成的混亂,他都一一加以澄清。 spoke with firmness, but his face was very sad and his eyes at times were ,態(tài)度堅(jiān)定,但是面帶愁容,時(shí)而眼神黯淡。With the help of those exhibitions, we will gradually create an international marketplace for innovation, science and technology, and provide networking opportunities within the ,逐漸創(chuàng)造出一個(gè)致力于創(chuàng)新和科技革新的國(guó)際市場(chǎng),并為產(chǎn)業(yè)內(nèi)部聯(lián)系與交流提供機(jī)會(huì)。We believe the exhibition of high and new technology is the best way to foster international cooperation on science and technology, as well as to facilitate innovations in ,高新技術(shù)的展會(huì)是推動(dòng)國(guó)際科技合作的最好途徑,也是促進(jìn)產(chǎn)業(yè)革新的最好辦法。我們知道,“良好的開(kāi)端是成功的一半”。Although these products are a mere fraction
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1