【摘要】第一篇:《后游》全詩翻譯賞析 “野潤煙光薄,沙暄日色遲?!钡脑娨猓呵逶绫∪巛p紗的晨曦,滋潤著大地,原野像浸透了酥油;傍晚滯留大地的余暉,遲遲不退,沙地閃閃發(fā)光。這兩句表明了時間的推移,詩人從早到暮在...
2024-11-04 13:58
【摘要】第一篇:《江漢》全詩翻譯賞析 “落日心猶壯,秋風病欲蘇?!边@兩句是說,我雖已到暮年,行將“日落西山”,但一展抱負的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風,不僅沒有悲秋之感,反而覺得好像增添了力量,如病將痊愈...
2024-11-15 12:12
【摘要】第一篇:《遠別離》全詩翻譯賞析 “君失臣兮龍為魚,權(quán)歸臣兮鼠變虎。”這兩句是說,帝王失去權(quán)力,就有國家危亡、個人遇害的危險,詩句也表現(xiàn)了詩人對唐王朝前途的憂慮——帝王如果用人失當,失掉了忠貞和賢能之...
2024-10-08 20:15
【摘要】第一篇:《蘇武廟》全詩翻譯賞析 出自溫庭筠《蘇武廟》 蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。 云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。 回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。 茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川! ...
2024-11-15 12:14
【摘要】第一篇:《夜渡江》全詩翻譯賞析 夜渚帶浮煙,蒼?;捱h天。 舟輕不覺動,纜急始知牽。 聽笛遙尋岸,聞香暗識蓮。 唯看孤帆影,常似客心懸。 注 心懸:心神不定。 參考譯文 江中小洲籠罩在一...
2024-11-04 14:13
【摘要】第一篇:陳子昂《感遇》全詩翻譯賞析 歲華盡搖落,芳意竟何成。 [譯文]這一年的芬芳就要消逝,彌漫的芳香卻始終無人欣賞。 [出自]陳子昂《感遇》其二 蘭若生春夏,芊蔚何青青! 幽獨空林色,朱蕤...
2024-11-15 23:16
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 (精選)陸游《示兒》全詩賞析及翻譯注釋古詩賞析(TXT下載) 陸游的詩《示兒》全詩賞析及翻譯注釋 示兒 陸游 死去元知萬事空,但悲不見九州同。 王師北...
2025-04-05 12:37
【摘要】第一篇:《微雨夜行》全詩翻譯賞析 “但覺衣裳濕,無點亦無聲。”的詩意:只覺得衣裳潮濕,沒有雨點也沒有風聲。 出自白居易《微雨夜行》 漠漠秋云起,稍稍夜寒生。 但覺衣裳濕,無點亦無聲。 【注釋...
2024-11-10 01:23
【摘要】第一篇:寒食全詩及意思翻譯賞析 春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。 [譯文]寒食節(jié)這一天,長安城里到處花在飛舞,皇宮的御苑里春風也吹拂著柳絮。 寒食 [唐]韓翃 春城無處不飛花,寒食東風御柳斜...
2024-11-15 13:12
【摘要】第一篇:村居苦寒全詩翻譯及賞析 原文 白居易《村居苦寒》 八年十二月,五日雪紛紛。竹柏皆凍死,況彼無衣民。 回觀村閭間,十室八九貧。北風利如劍,布絮不蔽身。 唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒...
2024-11-15 22:24
【摘要】第一篇:望月有感的全詩翻譯賞析 自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。 時難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。 田園寥...
2024-11-04 23:31
【摘要】第一篇:題小松全詩翻譯賞析 “為謝西園車馬客,定悲搖落盡成空?!边@兩句是說,請告訴西園車馬之客,榮華百態(tài),盛極一時,轉(zhuǎn)首成空,待此松長成,爾等已盡搖落矣!似指徒賞浮華而不重其才,含蓄有致,頗耐思索。...
2024-11-05 04:14
【摘要】第一篇:《登余干古縣城》全詩翻譯賞析 劉長卿《登余干古縣城》 孤城上與白云齊,萬古荒涼楚水西。 官舍已空秋草沒,女墻猶在夜烏啼。 平沙渺渺迷人遠,落日亭亭向客低。 飛鳥不知陵谷變,朝來暮去弋...
2024-10-08 19:50
【摘要】登樓原文、翻譯及全詩賞析大全第一篇:登樓原文、翻譯及全詩賞析大全登樓原文、翻譯及全詩賞析登樓原文、翻譯及全詩賞析1次韻太守向公登樓眺望二首茫茫汝水抱城根,野色偷春入燒痕。千點湘妃枝上淚,一聲杜宇水邊魂。遙憐鴻隙陂穿路,尚想元和賊負恩。粉堞女墻都已盡,恍如陶侃
2025-04-20 17:45
【摘要】鴛鴦原文翻譯及全詩賞析(大全)第一篇:鴛鴦原文翻譯及全詩賞析(大全)鴛鴦原文翻譯及全詩賞析鴛鴦原文翻譯及全詩賞析1鴛鴦夢·午醉厭厭醒自晚午醉厭厭醒自晚,鴛鴦春夢初驚。閑花深院聽啼鶯。斜陽如有意,偏傍小窗明。莫倚雕闌懷往事,吳山楚水縱橫。多情人奈物無情。閑愁朝復暮,相應(yīng)兩潮
2025-04-30 20:23