freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

與胡興安夜別原文翻譯及賞析[合集](參考版)

2024-11-03 23:05本頁面
  

【正文】 這首《新婚別》是“三別”的第一篇。為了迅速補充兵力,統(tǒng)治者實行了慘無人道的拉夫政策。公元755年安史之亂爆發(fā)。這大概和詩歌用人物獨白的方式有關,一韻到底,一氣呵成,更有利于主人公的訴說,也更便于讀者的傾聽。此外,在押韻上,《新婚別》和《石壕吏》有所不同。詩人化身為新娘子,用新娘子的口吻說話,非常生動、逼真。另一方面,在人物塑造上,《新婚別》又具有現實主義的精雕細琢的特點,詩中主人公形象有血有肉,通過曲折劇烈的痛苦的內心斗爭,最后毅然勉勵丈夫“努力事戎行”,表現戰(zhàn)爭環(huán)境中人物思想感情的發(fā)展變化,絲毫沒有給讀者勉強和抽象之感,而顯得非常自然,符合事件和人物性格發(fā)展的邏輯,并且能讓讀者深受感染。詩人運用了大膽的浪漫的藝術虛構,實際上杜甫不可能有這樣的生活經歷,不可能去偷聽新娘子對新郎官說的私房話。其中有哀怨,有傷感,但是已經不像最初那樣強烈、顯著,主要意思還是在鼓勵丈夫,所以才說出“人事多錯迕”,好像有點人不如鳥,但立即又振作起來,說出了“與君永相望”這樣含情無限的話,用生死不渝的愛情來堅定丈夫的斗志。“仰視百鳥飛,大小必雙翔。因為只有把幸福的理想寄托在丈夫的努力殺敵、凱旋歸來上面,才有實現的可能。這固然是她對丈夫堅貞專一的愛情的表白,但是更可貴的,是她的目的在于鼓勵丈夫,好叫他放心地、并且滿懷信心、滿懷希望地去殺敵。并且,當著丈夫的面,她這就把臉上的脂粉洗掉。這就是“自嗟貧家女”這四句所描寫的。“勿為新婚念,努力事戎行!”她一變哀怨沉痛的訴說而為積極的鼓勵,話也說得痛快,不像開始的時候那樣吞吞吐吐的了,她決定不隨同丈夫前去,并且,為了使丈夫一心一意英勇殺敵,她表示了自己生死不渝的堅貞愛情。詩的第三段,是從“勿為新婚念”到“與君永相望”。真是叫人左右為難。但又怕這樣一來,不但沒有好處,反而要把事情弄得糟糕,更復雜。想到這些,這讓她沉痛得柔腸寸斷。可是新婚之時,“君今往死地,沉痛迫中腸。然而女大當嫁,父母也不能藏她一輩子,還是不能不把她嫁人,而且嫁誰就得跟誰。她關心丈夫的死活,并且表示了對丈夫的忠貞,要和他一同去作戰(zhàn)。第二段,從“父母養(yǎng)我時”到“形勢反蒼黃”。當時正值安史之亂,廣大地區(qū)淪陷,邊防不得不往內地一再遷移,而此時,邊境是在洛陽附近的河陽,守邊居然守到唐王朝自己家門口來了,這不能不讓詩人感到十分可嘆?!熬须m不遠,守邊赴河陽”兩句,點明了造成新婚別的根由是戰(zhàn)爭;同時說明了當時進行的戰(zhàn)爭是一次“守邊”戰(zhàn)爭。如果是為了別的什么事,匆忙相別,也還罷了,因為將來還可以團圓,偏偏丈夫又是到河陽去作戰(zhàn),將來的事且不說,眼面前,媳婦的身份都沒有明確,妻子也就無法去拜見公婆、侍候公婆。然而,這洞房花燭之夜,卻就是生離死別之時,頭一天晚上剛結婚,第二天一早就得走,連床席都沒有睡暖,這根本不像是結發(fā)夫妻過的生活?!凹夼c征夫,不如棄路旁”,這是一種加重的說法,這位新娘子之所以會傷心到這步田地,“結發(fā)為君妻”以下的八句,正是申明了這個問題的原因?!芭睢焙汀奥椤币捕际切≈参?,所以,寄生在蓬麻上的菟絲,它的蔓兒也就不能延長。這很符合她的特定身份和她這時的心理狀態(tài)。這表現在開頭兩句:“兔絲附蓬麻,引蔓故不長。她是剛過門的新嫁娘,過去和丈夫沒見過面,沒講過話。這是因為詩中人物的心情本來就是很復雜的。這首詩采用獨白的形式,全篇先后用了七個“君”字,都是新娘對新郎傾吐的肺腑之言,讀來深切感人。表示對丈夫的愛情始終不渝。錯迕:錯雜交迕,就是不如意的意思。洗紅妝:洗去脂粉,不再打扮。裳:下衣。久致:許久才制成。“婦人”兩句:意謂婦女隨軍,會影響士氣。事戎行:從軍打仗。蒼黃:同“倉皇”,匆促、慌張。迫:煎熬、壓抑。往死地:指“守邊赴河陽”。歸:古代女子出嫁稱“歸”。姑嫜:婆婆、公公。唐代習俗,嫁后三日,始上墳告廟,才算成婚。河陽:今河南孟縣,當時唐軍與叛軍在此對峙。君妻:一作“妻子”。比喻女子嫁給征夫,相處難久??蓮默F在起我就把它脫掉,再當面洗掉脂粉,一心一意等著你!你看,天上的鳥兒都自由自在地飛翔,不論大的小的,全是成對成雙。我不能隨你去,婦女跟著軍隊,恐怕會影響士氣。多想跟你一塊兒去呀,只怕是形勢緊急,軍情多變。我們還沒有舉行拜祭祖先的大禮呀,叫人怎么好去把公婆拜見?我做女兒的時光,不論黑夜還是白天,爹媽從不讓我拋頭露面。翻譯菟絲把低矮的蓬草和大麻纏繞,它的蔓兒怎么能爬得遠!把女兒嫁給就要從軍的人哪,倒不如早先就丟在大路旁邊!我和你做了結發(fā)夫妻,連床席一次也沒能睡暖。仰視百鳥飛,大小必雙翔。自嗟貧家女,久致羅襦裳。勿為新婚念,努力事戎行。君今往死地,沉痛迫中腸。妾身未分明,何以拜姑嫜?父母養(yǎng)我時,日夜令我藏。暮婚晨告別,無乃太匆忙。嫁女與征夫,不如棄路旁。應該說,她是識大體,明大義的。她對丈夫的鼓勵是明智的。你走了以后,我更沒心情梳妝打扮了?!疽馑挤g】唉!我本是窮人家女兒,好不容易才制辦了這套絲綢的嫁衣;可從現在起我就把它脫掉,再當面洗掉脂粉,一心一意等著你!【賞析】新娘說,費了許久的心血好不容易才備辦得一套美麗的衣裳,現在不再穿了?!境鎏帯刻?..第五篇:《新婚
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1