【正文】
Gamblers’ family members always pay a steep not only have to endure the pain of having their wealth wiped away overnight, but they are also frequently overwhelmed with feelings of depression and nationwide survey found that over 2 million adults identified a spouse’s gambling as a significant factor in a prior number of divorce in a country in Mississippi has nearly tripled since the advent of country has also witnessed increases in domestic violence since considerable body of evidence showed that the expansion of legally sanctioned gambling destroys individuals, ruins families, increase crime, and ultimately costs society far more than the revenues government collects.。該縣還見證了賭場(chǎng)出現(xiàn)后家庭暴力事件的攀升。一項(xiàng)全國(guó)性的調(diào)查發(fā)現(xiàn),200多萬(wàn)成年人認(rèn)為配偶的賭博行為是他們先前離婚的重要原因。你的意見呢?The new president of our university disapproves of the idea that we should be allowed to tell lies under certain believes that if people get used to telling any kind of lie, they will indulge themselves and eventually be stuck with the bad tell or not to tell a lie can sometimes bee a very sticky issue, but our president insists on the notion that nobody in the world of education should dodge the responsibility of attaching primary importance to honesty while teaching the agree with about you?賭徒的家人經(jīng)常付出高昂的代價(jià)。是否講謊話有時(shí)會(huì)成為棘手的難題,但是我們的校長(zhǎng)堅(jiān)持認(rèn)為在教育青年人的過程中,所有的教育界人士都不得逃避將誠(chéng)實(shí)放在首位的責(zé)任。Study after study has uncovered the fact that there is a close correlation between food and a number of chronic example ,a decreased risk of certain chronic diseases is associated with an increased consumptionofplantbased ,in the past decade,the American Dietetic Association has urged Americans to reduce their intake of animal fats,and to boost consumption of fruits,vegetables,and ,the United States Department of Agriculture has released a document containing the food guide pyramid,which encourages a minimum of three vegetable and two fruit servings per ,many Americans still don’t meet/listen to these 。同時(shí),美國(guó)農(nóng)業(yè)部發(fā)布了包括食物指導(dǎo)金字塔在內(nèi)的文件,鼓勵(lì)人們每天至少吃三道蔬菜和兩份水果。例如,某些慢性病危險(xiǎn)的降低與多吃以植物為基本成分的食物有關(guān)。慢慢地我認(rèn)識(shí)了許多字,能夠自行閱讀了。我父母發(fā)現(xiàn)了我對(duì)故事的濃厚興趣后,不失時(shí)機(jī)的引導(dǎo)我進(jìn)行閱讀。小時(shí)候我總是纏著她,要她給我講故事。6)很多醫(yī)生對(duì)這個(gè)新型的感冒很困惑,并盡他們所能及早找到解決方法。4)如果沒人站出來(lái)說(shuō)出這個(gè)項(xiàng)目的問題,這個(gè)項(xiàng)目就不可能有所改進(jìn)。2)因?yàn)槭啦?huì),我們都很渴望有機(jī)會(huì)去上海。(in person)Instead of sending somebody on your behalf, you had better go in )他預(yù)測(cè)在未來(lái)的幾年里這個(gè)地區(qū)不會(huì)發(fā)生地震。而沒有可持續(xù)發(fā)展,這一切都不太可能。(thanks to)Thanks to his effort, the concert is more successful than we have )因?yàn)樗腥说呐?,我們公司渡過了一個(gè)又一個(gè)的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。(take root in)We explain to people how “sustainable development” is closely linked with our everyday life and hope that this concept can take root in our )在戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)兩年之后,這兩個(gè)兄弟把他的感受毫無(wú)拘束地說(shuō)了出來(lái)。(pour our one’s heart)I am willing to pour out my heart to you because you are )雖然湯姆上個(gè)月才大學(xué)畢業(yè),但是他工作起來(lái)和熟練工人一樣好。Many small stores have closed with the arrival of supermarkets.第四篇:大學(xué)英語(yǔ)課后翻譯Unit one 翻譯1)通過很多熱心人士的努力,慶祝儀式的資金準(zhǔn)備就緒了。聽到別人打噴嚏要說(shuō)“保佑你”。商務(wù)艙在樓上,經(jīng)濟(jì)艙就在這一層。Apparently, he was quite confident about his 16,就顧不得和我們講話了,滿臉放光地迎了上去。The manager was held in high esteem by his colleagues