【正文】
Translating Skills of Business EnglishThe Use of Correspondent in BusinessAcronym in International Trade English and its translationTranslation of Business Words of Chinese Characteristic6商務(wù)英語函電語言特點及常見用詞解析7商務(wù)英語在外經(jīng)貿(mào)中的使用8商務(wù)英語翻譯原則與技巧9商務(wù)英語翻譯中詞類轉(zhuǎn)譯技巧初探10商務(wù)英語語篇特點分析與運用11淺談商務(wù)英語在外貿(mào)行業(yè)中的作用12淺談商務(wù)英語的發(fā)展與應(yīng)用13經(jīng)濟全球化背景下商務(wù)英語的發(fā)展14語境與商務(wù)英語詞匯的理解15談商務(wù)英語詞義的正確理解及漢譯16談?wù)勆虅?wù)英語句子的漢譯技巧17商務(wù)英語的特點及其在經(jīng)濟全球化過程中的作用18商務(wù)英語函電英譯漢一詞多義的選擇19中國在亞洲區(qū)域合作中的地位和作用20中國貿(mào)易的現(xiàn)狀和前景21人民幣業(yè)務(wù)對外開放之探討22文化和地理因素對外商在中國直接投資的影響23我國中原地區(qū)引進外資問題研究24商務(wù)英語專業(yè)教與學問題研究(也可以具體到某門課程)如:“商務(wù)英語閱讀”教與學中存在的問題及其對策。 English of Chinese and English Idioms in the Perspective of Cultural Difference從文化視角看英漢習語的差異三.英語中各種修辭手法的運用和研究(可任意選擇任一種或幾種修辭手法)如:.廣告英語的修辭方法 Rhetorical Devices in Advertising English四.Analysis of Business English Words39。參考文獻:[1] [J].(2)[2] 的文化透析 [J].學術(shù)交流 2006(1)[3][J].雙語學習,2007(5)第五篇:商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)論文選題商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)論文選題一. and Its Manifestation in Business Correspondence禮貌及其在商務(wù)信函的體現(xiàn) Study of Politeness Strategies in English Business Letter商務(wù)英語信函中的禮貌策略研究 Pragmatic Study on the Vague Language in Business Correspondence商務(wù)信函中模糊語言的研究 Contrast Study of Courtesy Language in English and Chinese英漢禮貌用語對比研究 Study of the Crosscultural Factors in Business Negotiation商務(wù)談判中的跨文化因素研究 Study of Cultural Factors in the SinoAmerican Business Negotiation中美商務(wù)談判中的文化因素研究 Contrast Study on Compliment and Compliment Response in ChineseAmerican Business Negotiation中美商務(wù)談判中恭維語及恭維應(yīng)答對比研究 Considerations in China and the Us and its Implications for CrossCultural Business中美面子觀差異及其對跨文化商務(wù)談判的影響 Representation in English Business Correspondence禮貌與商務(wù)英語信函中禮貌的表現(xiàn) Principles and Strategies in Business English商務(wù)英語的禮貌原則與策略二.中西方文化對比 比如可對西方名著中任一角色分析或?qū)懽魇址ǚ治龌蚺c中國名著中類似的可比性研究;也可對文化上其它方面做下比較分析。飲食文化的交流正存在于我們的日常生活中,并不斷充當全球經(jīng)濟文化整合過程中,不同文化之間的?傳遞帶?。綜上,中西飲食在諸多方面存在著各式各樣的差異,當然,這些差異都具有相對性,今天,享受東西方各具特色的飲食已成為當代人日常生活中司空見慣的事情。雖然從衛(wèi)生的角度看,這種飲食方式有明顯的不足之處,但它符合我們民族?大團圓?的普遍心態(tài)。美味佳肴放在一桌人的中心,供一桌人欣賞、品嘗。在中國,任何一個宴席,不論什么目的都只會有一種形式就是聚餐,大家團團圍坐合吃一桌菜,冷拼熱炒沙鍋火鍋擺滿桌面,客人東吃一筷西吃一勺,幾道菜同時下肚。就是說,烹制食物時需要在保留原料自然之味的基礎(chǔ)上進行?五味調(diào)和?,所以中國菜幾乎每個菜都要用兩種以上的原料和多種調(diào)料來調(diào)和烹制。(二)向往和諧的中國人重和合與整體中國人一向以?和?與?合?為最美妙的境界,音樂上講究?和樂?、?唱和?,醫(yī)學上主張?身和?、?氣和?,希望國家政治實現(xiàn)?政通人和?。及至上菜后,人各一盤各吃各的,各自隨意添加調(diào)料,一道菜吃完后再吃第二道菜,前后兩道菜絕不混吃。自由的西方人奉行的是分餐制。西菜中除少數(shù)湯菜,如俄式紅菜湯(羅宋湯),是把多種葷素原料集中在一鍋里熬制而成之外,正菜中各種原料互不相干,魚就是魚,雞就是雞,牛排就是牛排,縱然有搭配,那也是在盤中進行的,就像?1+1=2?一樣簡單明了。?中西文化的差異也影響了各自的飲食文化。中西方飲食還表現(xiàn)在西方的?分別?與中方的?和合?文化特征之差異。但俗話說?劍亦有弊也有利?,也就是說,在科學發(fā)達的今天,中西餐飲仍就存在著不可忽視的缺點和弊端。西方飲食精巧專維、自成體系。中西方飲食文化差異在悠悠歷史長河中,中西方不同的思維方式和處世哲學造就了中西文化的差異,從而造就了中西方飲食文化的差異。西方人對形式結(jié)構(gòu)的強調(diào)也直接源于其宇宙模式。它的整體性質(zhì)的顯現(xiàn)是靠整體之氣灌注于各部分之中的結(jié)果,各部分的實體結(jié)構(gòu)是相對次要 的,而整體灌注在這一實體結(jié)構(gòu)中的?氣?才是最重要的。第三,在認識事物的思維方式上,由于宇宙模式的不同,中國強調(diào)整體功能,西方強調(diào)形式結(jié)構(gòu)。首先,從哲學思想看,中國哲學思想的一個重要核心是講究?氣?與?有無相生?;西方哲學思想則講究實體與虛空的分離與對立。中國的飲食觀念是五味調(diào)和,西方的飲食觀念是個性突出。(二)東西文化差異影響飲食差異飲食觀念是人們在食物的制作和食用過程中所形成的觀念,深受自然科學、人文科學尤其是哲學的影響。西方文化的另一個主要特征就是以個人為社會本位,以自我為中心,注重人格的尊嚴。在征服自然、培養(yǎng)科學意識的過程中,西方人特別重視發(fā)展理性思維,理性成了西方文化的典型特征。由于這種文明的發(fā)源地里所提供的天然生活資料不是那么充裕,人們必須努力探索自然的奧秘。狹義的西方文化即僅指歐洲文化。追求適用表現(xiàn)在所有的實用的技術(shù)十分發(fā)達,如農(nóng)業(yè)科技和醫(yī)學十分發(fā)達。盡管先秦諸子百家,相互詰難,殫精竭力,卻殊途同歸,目的都是要建立一個沒有爭斗的理想世界。中國位于亞洲大陸的東南部,西北面是茫茫的沙漠、草原和戈壁,東南則是茫茫的大海??偨Y(jié)西餐與中餐一樣, 是一種飲食文化, 是文化必然就會有傳播和交流,盡管不同的社會歷史,不同的民族文化和不同的地域特征,造就中西方迥異的飲食背景,但從本質(zhì)上講,?吃?的內(nèi)涵并不會因為這些差異而改變,講究品種多樣,營養(yǎng)平衡,搭配合理,重視健康已成為中西方飲食科學的共識,這是中西方飲食文化交流融合最重要的基礎(chǔ),只有交流,才可能了解,才有可能發(fā)展。周末或假日,許多家庭只吃兩頓飯。美國餐館很多,