【正文】
s history, President Abraham Lincoln set aside the last Thursday in November as a day of was split by Civil Lincoln said in his first Thanksgiving decree(頒布命令)that difficult times made it even more appropriate for our blessings to be(and I quote), “gratefully acknowledged as with one heart and one voice by the whole American people.”This week, the American people came together with families and friends to carry on this distinctly American gave thanks for loved ones and for our lasting pride in our munities and our took f。第三篇:奧巴馬演講技巧ObamaToday I would like to talk something about the tactics in Obama’s is universally acknowledged that Obama is a inborn speechmaker with great personal are numerous features included in his speech, and I’d like to explore some of the most evident be the first, Obama’s speech is full of figurepopping words and who get together to listen to his speech feel like have a conversation man to man, which make most of the people feel what he feel, think what he impressed me most is following sentence: Anyone can share my passion, and achieved his ’s more, Obama is good at using gesture to state matters, to express attitude, to touch then, there’s no denying that multifarious rhetorics are widely used in his would like to explain three of , ’s look at the example:...a woman who helped raise me, a woman who sacrificed again and again for me, a woman who once confessed her fear of black men who passed her by on the street, and who on more than one occasion has uttered racial or ethnic stereotypes that made me cringe...this sentence is from our text book page second kind of rhetoric is could understand this technique through following sentence:...fierce intelligence and the shocking ignorance, the struggles and successes, the love and yes, the bitterness and biases that make up the black experience in America...Third, oxymoron is also used frequently:...we may have different stories, but we hold mon hopes。我們需要加強現(xiàn)有機制與合作關(guān)系,使它們更有效。因此,我們已承諾致力于持久而有效的計劃,就國家安全進行國際合作,我們呼吁其他國家與我們攜手努力。And fourth, we recognized that even as we fulfill our national responsibilities, this threat cannot be addressed by countries working in we39。Third, we reaffirmed that it is the fundamental responsibility of nations, consistent with their international obligations, to maintain effective security of the nuclear materials and facilities under our includes strengthening national laws and policies, and fully implementing the mitments we have agreed ,我們重申,根據(jù)各國的國際義務(wù),各國承擔著基本的責任,必須以有效的方式保障我們控制之下的核材料及核設(shè)施的安全。然而,由于該威脅的緊迫性,還由于哪怕一次核恐怖主義攻擊即可導致巨大災(zāi)難,我們需要作出既大膽又務(wù)實的努力。 is an ambitious goal, and we are under no illusions that it will be the urgency of the threat, and the catastrophic consequences of even a single act of nuclear terrorism, demand an effort that is at once bold and this is a goal that can be ,我非常欣慰的是,所有與會國對我一年前在布拉格所闡述的目標予以支持,即在四年時間內(nèi)確保世界所有易失散核材料的安全。我們還一致認為,防止恐怖主義分子和罪犯獲得核材料的最有效方法就是加強核安全——保護核材料和防止核販運。然而,經(jīng)過昨天晚餐席間乃至今天全天的討論,我們對這一威脅達成了共同的理解。First, we agreed on the urgency and seriousness of the into this summit, there were a range of views on this at our dinner last night, and throughout the day, we developed a shared understanding of the ,我們就這一威脅的緊迫性和嚴峻性達成了共識。這將是我們在21世紀解決問題和增進人民安全的途徑。So today is a testament to what is possible when nations e together in a spirit of partnership to embrace our shared responsibility and confront a shared is how we will solve problems and advance the security of our people in the 21st this is reflected in the muniqu233。我們互相傾聽、互相尊重。I also want to thank my colleagues for the candor and cooperative spirit that they brought to the was not a day of long speeches or lectures on what other nations must listened to each other, with mutual recognized that while different countries face different challenges, we have a mutual interest in securing these dangerous 。not simply to make vague pledges of future action, but to mit to meaningful steps that they are prepared to implement right ,來自世界各地區(qū)的49位領(lǐng)導人。This evening, I can report that we have seized this opportunity, and because of the steps we’ve takenas individual nations and as an international munitythe American people will be safer and the world will be more ,我可以這么說,我們成功地把握了這一機遇,作為具體的國家和國際社會,我們已經(jīng)采取了措施,美國人民將因此更安全,世界將更穩(wěn)定。我們剛剛結(jié)束了成就斐然的一天。美國總統(tǒng)奧巴馬發(fā)表核峰會閉幕詞(音頻+雙語文本)20100416 來源:美國政府網(wǎng)站 【大 中 小】 我要投稿下載音頻劃詞已開啟美國總統(tǒng)奧巴馬4月13日在華盛頓舉行的核峰會上發(fā)表閉幕詞并舉行記者會,感謝與會各國領(lǐng)導人,指出這一具有歷史意義的會議將使世界變得更安全。去年秋季,在聯(lián)合國安理會的會議上,我們一致通過了第1887號決議,支持此一綜合性議程,包括保障全部核材料安全的目標。Over the past year, we39。這是美國正在尋求的、包括削減我們的核庫存和制止核擴散在內(nèi)的、更廣泛更全面的議程的一個組成部分。And that39。如果他們這么做,將給世界帶來巨大的災(zāi)難,造成生命的巨大損失,使世界和平與穩(wěn)定遭受重大的打擊。哪怕是最少量的钚——蘋果般大小的钚——都有可能造成數(shù)十萬無辜者的傷亡。Two decades after the end of the Cold War, we face a cruel irony of historythe risk of a nuclear confrontation between nations has gone down, but the risk of nuclear attack has gone ,我們面對歷史的無情諷刺——國家之間發(fā)生核對抗的風險下降了,但核攻擊的危險卻上升了。我們代表了來自全世界各地區(qū)的47個國家,我感謝你們每一個人的光臨。(Pause for moment of silence.)(默哀)Thank is my privilege to wele you to Washington and to formally convene this historic represent 47 nations from every region of the world, and I thank each of you for being is an unprecedented gathering to address an unprecedented 。我們在這一時刻與他們共同哀悼。我們對貴國人民深表同情。As a close friend and ally, the United States stands with Poland and Poles everywhere in these very difficult an international munity, I know that we will all rally around the Polish people, who have shown extraordinary strength and resilience throughout their our hearts go out to your thoughts and prayers are with join them in this time of so, if everybody is agreeable, I would like to ask for a moment of silence to show that solidarity and to honor those who were ,美國作為親密的盟友與波蘭和全世界的波蘭人站在一起。大使先生,我們大家都為痛失卡欽斯基(Kaczynski)總統(tǒng)、第一夫人和貴國如此眾多的軍政領(lǐng)導人而深感震驚和哀傷。Before I begin, I want to take this moment once again to acknowledge the terrible tragedy that struck the Polish people this are joined today by a distinguished delegation from Poland, led by Ambassador , all of us wer