freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬演說(參考版)

2024-10-17 22:03本頁面
  

【正文】 that their v。s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen。who still questions the power of our democracy, tonight is your ,懷疑美國奠基者的夢想在我們這個時代依然燃燒,懷疑我們民主的力量,那么今晚這些疑問都有了答案。m not talking about blind optimism hereif we do what we must do, then I have no doubt that all across the country, from Florida to Oregon, from Washington to Maine, the people will rise up in November, and John Kerry will be sworn in as president, and John Edwards will be sworn in as vice president, and this country will reclaim its promise, and out of this long political darkness a brighter day will you and God bless you.第四篇:奧巴馬芝加哥演說Hello, Chicago!芝加哥,你好!If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible。t like federal agents poking around our libraries in the Red coach Little League in the Blue States and have gay friends in the Red are patriots who opposed the war in Iraq and patriots who supported are one people, all of us pledging allegiance to the stars and stripes, all of us defending the United States of the end, that39。Red States for Republicans, Blue States for I39。there39。s the United States of 39。s keeper, I am my sister39。 dreams live on in my precious stand here knowing that my story is part of the larger American story, that I owe a debt to all of those who came before me, and that, in no other country on earth, is my story even , we gather to affirm the greatness of our nation, not because of the height of our skyscrapers, or the power of our military, or the size of our pride is based on a very simple premise, summed up in a declaration made over two hundred years ago, “We hold these truths to he selfevident, that all men are created they are endowed by their Creator with certain inalienable among these are life, liberty and the pursuit of happiness.”That is the true genius of America, a faith in the simple dreams of its people, the insistence on small we can tuck in our children at night and know they are fed and clothed and safe from we can say what we think, write what we think, without hearing a sudden knock on the we can have an idea and start our own business without paying a bribe or hiring somebody39。t rich, because in a generous America you don39。s army and marched across home, my grandmother raised their baby and went to work on a bomber assembly the war, they studied on the GI Bill, bought a house through FHA, and moved west in search of they, too, had big dreams for their daughter, a mon dream, born of two parents shared not only an improbable love。英文原文:Keynote Address at the 2004 Democratic National Convention| July 27, 2004On behalf of the great state of Illinois, crossroads of a nation, land of Lincoln, let me express my deep gratitude for the privilege of addressing this is a particular honor for me because, let39。奧巴馬有魅力沒“理念”、關(guān)中人:911改變美國青年 美國青年改變美國政治、讓奧巴馬邁向白宮的演講:希望就是勇氣,希望就是力量、巴拉克謝謝大家,愿上帝保佑你們。愛德華茲宣誓就任副總統(tǒng),而這個國家也將會重新恢復(fù)她的承諾。美利堅!今晚,如果你們跟我感同身受,有同樣的力量、同樣的急迫感、同樣的沖動和同樣的希望;如果我們?nèi)プ鑫覀儽仨氉龅氖?,那么我相信,從佛羅里達州到俄勒岡州,從華盛頓州到緬因州,全國人民將會在11月奮起行動,使約翰我相信我們能為中產(chǎn)階級提供幫助,為工薪階層制造更多的機會;我相信我們能為失業(yè)者提供工作,讓無家可歸者有家,從暴力和絕望中挽救美國都市里的年輕人。我在談奴隸們圍坐在篝火旁唱頌自由的歌謠時的希望;我在談移民背井離鄉(xiāng)駛向遙遠海岸時的希望;我在談年輕的海軍上尉勇敢地在湄公河三角洲巡邏時的希望;我在談一個紡織工的兒子敢創(chuàng)敢拼時的希望;我在談一個有著滑稽名字的、干瘦的小孩也相信美國也會有一片屬于他的天地時的希望。以為如果我們不討論失業(yè)它便會自動消失,相信只要我們無視醫(yī)療危機它就會自行解除,那是一廂情愿的無知。愛德華茲號召我們?nèi)ハM?。說到底,這才是這次選舉的意義:我們投入憤世嫉俗的政治還是參與滿懷希望的政治?約翰有些愛國者反對伊拉克戰(zhàn)爭,有些愛國者支持它。但我要跟他們說:我們藍州的人信仰莊嚴的上帝,我們紅州的人不喜歡聯(lián)邦政府的官員在圖書館打探我們的閱讀興趣。這里不存在黑人的美國和白人的美國、拉丁族裔的美國和亞洲人的美國,而只有美利堅合眾國。當(dāng)我們在這里聚會的時候,也有人正準備分裂我們,那些操縱輿論的人和制作負面廣告的人,他們投身沒有原則和不擇手段的政治。它保證了我們追尋個體的夢想,卻仍舊聚合為一個美利堅家庭。如果一個阿拉伯裔的美國家庭未經(jīng)律師辯解或訴訟程序就遭到驅(qū)趕,那也會威脅我的人身自由。假如芝加哥南部的一個孩子不能讀寫,即使那不是我的孩子,我也會因此受到困擾。他也知道僅僅一部分公民的富足遠遠不夠,與我們聞名于世的個人主義如影隨形的,是美國激蕩的歷史中的另一種元素。約翰克里懂得這一點。請允許我闡明這一點:在這個世界上我們有真正的敵人,我們必須找到這些敵人,必須追擊并打敗他們。我想起我遇到的那些家庭,他們正努力克服缺少了愛人全職收入的困窘,或盡量擺脫愛人歸來而身體殘疾或精神崩潰卻因為是預(yù)備役軍人而無法享受長期健康補貼的困境。當(dāng)我聽他娓娓述說他入伍的原因,他對于我們的國家和領(lǐng)導(dǎo)人的完全信賴,他對于責(zé)任和服役的忠誠,我感覺這個年輕人的言行正是我們每個人對自己的孩子的所有期待。他長得帥氣高大,有兩米左右的個頭,眼睛清澈,笑容可掬。克里還堅信戰(zhàn)爭在一個充滿危險的世界是不可避免的抉擇,但它永不會是首選??死飯孕拍切┦刮覀兊膰页蔀槭澜缌w慕對象的、由憲法條款所保證的自由,他不會犧牲我們的基本自由或?qū)⑿叛鲇米鞣至盐覀兊墓ぞ摺?死飯孕拍茉醋灾鳎虼宋覀儾辉僖蚴凸緦麧櫟淖非蠡蛲鈬吞锏谋黄茐亩艿酵{。克里堅信美國應(yīng)該是老百姓的醫(yī)療保險跟華盛頓的政治家們的醫(yī)療保險沒有差別的國度。因此,他不會給那些把工作輸送到海外的公司減稅,他只會給那些在本土創(chuàng)造就業(yè)機會的公司減免賦稅。約翰我們再三見證他舍棄相對容易的選擇而做出艱難的決定??死锒霉餐w、信念和獻身的理想,因為這些理想是他的生活準則??死?。我們的黨已經(jīng)挑選出一個最能代表這個國家的美德的人。而他們想要那樣的選擇。但他們真誠地認為,只要政府理順執(zhí)政的輕重緩急,它就能確保美國的每個孩子的生活有個像樣的目標,讓機遇向所有人敞開大門。他們知道父母需要教育孩子,需要提高孩子的期待,需要關(guān)掉電視機并杜絕這樣的謠言:一個捧著書本的黑人小孩簡直像個白人孩子,而只有這樣孩子才能進步。走進芝加哥周邊的工薪城鎮(zhèn),人們會告訴你他們不愿讓自己的納稅花在五角大樓或福利機構(gòu)。我在大城和小鎮(zhèn)、在餐廳和辦公樓停車場遇到的人并未期待政府去解決他們所有的困難。要為東圣路易斯市的一個年輕女孩和千千萬萬和她一樣的人做更多的努力,——她有成績、有動力和意愿,卻沒有錢去讀大學(xué)。要為我在伊利諾斯州蓋爾斯堡市(Galesburg)遇到工人們做更多的努力,他們丟失了在即將搬遷到墨西哥的Maytag洗衣機工廠車間的工作,現(xiàn)今被迫同他們的子女爭搶每小時7美金的工作機會。今年,在這次選舉中,我們要重申我們的價值觀和責(zé)任,秉持它們?nèi)蛊D難時局;并留心我們怎樣才能繼承先輩的遺產(chǎn),實現(xiàn)對子孫的承諾。我們能生發(fā)一個想法后就去開創(chuàng)自己的生意,而無須行賄或雇傭某人的子女。我們能在深夜給孩子掖好被子時確信他們衣食無憂且遠離傷害。造物主賦予他們某些不可被剝奪的權(quán)利,它們包括:生命權(quán)、自由權(quán)和追求幸福的權(quán)利。今晚,我們歡聚一堂重申我們民族的榮耀,這個榮耀并不在于我們的摩天大樓有多高,也不在于我們的軍備實力有多強,更不在于我們經(jīng)濟的規(guī)模有多大。今天我站在這里,為我獨特的血統(tǒng)滿懷感激,并知道我父母的愿望正在我的兩個寶貝女兒身上延續(xù)?,F(xiàn)在他們都過世了。他們相信在寬容大度的美國,一個人的名字不是通向成功的障礙。我的父母不僅共享不可思議的愛戀,他們還共同堅守這個國家有巨大潛力的不渝信念。他們對他們的女兒也很大的夢想。在后方家中,外祖母養(yǎng)育著他們的孩子,并在一條轟炸機流水線上工作。她父親在大蕭條時期為了養(yǎng)家糊口,不是在石油鉆塔下打工,就是在農(nóng)場務(wù)農(nóng)。在留學(xué)期間,父親遇到了母親。艱辛的努力和頑強的毅力使父親拿到了到美國留學(xué)的獎學(xué)金。他的父親,我的祖父,是個廚師,一個傭人。我們得承認,我出現(xiàn)在這個講壇上是件不可思議的事。奧巴馬 文 海星 譯【該文章閱讀量:12277次】【字號:大 中 小】作為偉大的伊利諾斯州——全國的交通樞紐,林肯的故鄉(xiāng)——的代表,我為有向此次大會致辭的機會而深感榮幸。愿上帝保佑美利堅合眾國。感謝你們。這是我們的時刻。但是我們?nèi)杂泻芏嗍虑橐?。美國,我們已?jīng)走過漫漫長路。今年,就在這次選舉中,她用手指觸碰屏幕投下自己的選票,因為在美國生活了106年之后,經(jīng)歷了最好的時光和最黑暗的時刻之后,她知道美國如何能夠發(fā)生變革。是的,我們能做到。是的,我們能做到。是的,我們能做到。是的,我們能做到。今天晚上,我想到了她在美國過去一百年間所經(jīng)歷的種種:心痛和希望;掙扎和進步;那些我們被告知我們辦不到的世代,以及那些堅信美國信條——是的,我們能做到——的人們。她和其他數(shù)百萬排隊等待投票的選民沒有什么差別,除了一點:她已是106歲的高齡。這次大選創(chuàng)造了多項“第一”,也誕生了很多將世代流傳的故事。我們的聯(lián)邦會日臻完善。那些所有懷疑美國能否繼續(xù)照亮世界發(fā)展前景的人們,今天晚上我們再次證明,我們國家真正的力量并非來自我們武器的威力或財富的規(guī)模,而是來自我們理想的持久力量:民主、自由、機會和不屈的希望。那些想要顛覆這個世界的人們,我們必將擊敗你們。對于那些現(xiàn)在并不支持我的美國人,我想說,或許我沒有贏得你們的選票,但是我聽到了你們的聲音,我需要你們的幫助,而且我也將是你們的總統(tǒng)。雖然民主黨今天晚上贏得了巨大的勝利,但我們是以謙卑的態(tài)度和彌合阻礙我們進步的分歧的決心贏得這場勝利的。讓我們牢記,正是伊利諾伊州的一名男子首次將共和黨的大旗扛到了白宮。讓我們銘記這場金融危機帶來的教訓(xùn):我們不可能在金融以外的領(lǐng)域備受煎熬的同時擁有繁榮興旺的華爾街--在這個國家,我們患難與共。沒有你們,也不可能有這種改變。今天的選舉勝利并不是我們所尋求的改變--這只是我們進行改變的機會。最重要的是,我會請求你們參與重建
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1