【正文】
This letter will be valid for 6 months when endorsed by both sides, and will be terminated after the formal employment contract is signed. 甲方: _______________乙方: _________ Party A : _________ Party B :_________ 日期 (Date) :___年 ___月 ___日 日期 (Date):___年 ___月 ___日 外國(guó)人聘用意向書(shū)范本 。同時(shí),乙方入境后需進(jìn)行健康檢查和警察局面談,如因身體原因或在中國(guó)境內(nèi)曾有非法工作 /犯罪行為等因素?zé)o法辦理居留許可的,甲方唯 有解除合約。 It will take about two months to process the visa application in China and only be started after Party A has received all necessary documents mentioned above from Party B .Upon receiving this necessary paperwork, Party B shall go to Chinese Embassy or Consulate to apply for work visa (Z visa) and shall only enter China on this visa which is needed for legal employment on mailand China. ,請(qǐng)確保帶上最高學(xué)歷證書(shū)原件、教師資格證原件以及無(wú)犯罪記錄原件以通過(guò)政府職能部門(mén)的審核。 All Documents requested must be provided by Party B ‘s visa ,辦證時(shí)間需要 2 個(gè)月左右。 including outpatient registry,transportation, dental care,facelifting,therapeutic massage,filling a prescription for glasses,hospitalized dinning and taking of nutritious food as well as appointing doctors. 五、其他條款以報(bào)到后簽訂的正式合同為準(zhǔn)。受聘方的掛號(hào)、就醫(yī)交通、鑲牙、整容、保健按摩、配眼鏡、住院就餐和服用非醫(yī)療性的滋補(bǔ)藥品以及醫(yī)生出診等費(fèi)用自理。社會(huì)保險(xiǎn)卡將由政府職能部門(mén)于乙方取得《居留許可證》后 50 個(gè)工作日左右發(fā)放給乙方 (節(jié)假日順延 )并開(kāi)始持卡享受中國(guó)國(guó)民一樣的上述社會(huì)保險(xiǎn)待遇。 Remuneration: Party B shall be entitled to ____________ RMB per month (before