【正文】
While ing to China to begin employment, Party B must bring their original highest university diploma, original teaching certificate and original police background check as requested by the Foreign Expert to bring these original documents or rejection by Government Bureaus for any reason will prevent Party A from being able to apply resident permit for Party B and willresult in early termination of the employment relationship. Party B will need to take a healthy check and a police interview after entering China, if any factors to the fault of Party B such as health or employment/legal history cause them fail to get the resident permit,Party A has no choice except to terminate the contract. 該協(xié)議經(jīng)雙方簽署后開始生效,有效期最長(zhǎng)為 6 個(gè)月,但到雙方簽署正式聘用合同時(shí)終止。若無法提供原件或遭政府職能部門拒絕,甲方將無法為乙方進(jìn)行居留許可申請(qǐng)并意味著聘用關(guān)系的提前終止。相關(guān)文件辦理完畢后甲方會(huì)將文件以快遞形式寄送給乙方,請(qǐng)乙方務(wù)必及時(shí)到所在地中國使領(lǐng)館辦理工作簽證并持工作簽證入境。 For other conditions of employment piease refer to the formal contact which will be signed after arrival. 六、注意事項(xiàng): Notice: : Party B shall provide following documents after signing the Employment Intention Letter: 1)護(hù)照復(fù)印件及過往所有的中國簽證復(fù)印件 Scanned copy of their passport and all Chinese visas 2)最高學(xué)歷證書掃描件 Scanned copy of their highest school certificates. 3)教師資格證書掃描件 Scanned copy of their teaching certificate 4)健康體檢掃描件 Scan