freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

批評的層次和方法(參考版)

2024-08-15 17:02本頁面
  

【正文】 。宏觀的文化批評,就是探討翻譯對于一個國家、一個民族的文化發(fā)展產(chǎn)生了怎樣的影響,一種文化史怎樣被一只到另一種文化中去的,兩種不同的文化經(jīng)歷的了怎樣的碰撞,又是怎樣逐步走向理解和融合的。如傅東華所譯“飄”。所謂共時比較,是指在批評時考慮譯者所處環(huán)境、條件等因素,還應(yīng)考慮所譯 ? 作品的難度、文化遠(yuǎn)近等。如對林紓的 《 黑奴吁天錄 》 嚴(yán)復(fù)的 《 天演論 》 的評價,應(yīng)進(jìn)行歷史功能闡釋,考察他們對于中國文學(xué)界和思想界,乃至中國社會歷史的影響和作用。 ? 三、社會歷史批評。即系統(tǒng)論、信息論和控制論。 ? 二、科學(xué)化的翻譯批評方法。主要方法有以下幾種: ? 一、心理學(xué)批評。 ? 將讀者批評引入翻譯批評,通過對讀者的接受過程 ——反應(yīng)、判斷、評價 ——的調(diào)查研究,了解譯者在翻譯過程中設(shè)想的預(yù)期效果與接受者的期待視野是否一致,是超過預(yù)期效果,還是離預(yù)期效果有距離,或反應(yīng)冷淡、反感甚至拒絕等,由此幫助譯者調(diào)整翻譯策略,更新翻譯方法等。這里目的是指翻譯的目的,不是批評的目的。譯風(fēng)、譯德包括 “指出壞的”和 “獎勵好的”兩個方面。他們是民族之間交往的橋梁和紐帶,是新思想,新科學(xué),新技術(shù)的傳播者。 ? 因?yàn)椤胺g工作者在任何一個社會都處于一種十分重要的社會位置。 ? 在 A文化中認(rèn)為是道德的東西,到了 B文化中可能就是不道德的;反之亦然。這種途徑的方法主要有以下幾種: ? 一、道德批評。在語言的變異分析中,語音、詞匯、句法、篇章、書寫等各層次的變異都應(yīng)引起批評者的注意,并分析器便器具有的審美效果和意蘊(yùn)。 ? ⑤ 語言的變異分析。對原作和譯作在篇章結(jié)構(gòu)的異同及其交際意義的傳達(dá)效果方面進(jìn)行那個的分析。在句法分析中,單復(fù)句、特殊句型、句子的長度以及他們所產(chǎn)生的不同的文體效果是關(guān)注的主要對象。 ? ③ 句式分析。主要分析原作和譯作在詞匯選擇和運(yùn)用上的異同以及文體效果。可分別從以下層次入手: ? ① 語音分析:對原作和譯作在音韻節(jié)奏方面的對應(yīng)和變化,以及這種對應(yīng)和變化對傳達(dá)譯作形式美和情感表達(dá)的影響進(jìn)行的分析:包括重讀、音長、停頓、語調(diào)、擬聲、雙關(guān)等。文體學(xué)批評從分析語音、詞匯、句法、修辭、篇章等入手,擁有一套可操作的批評程式和方法。語言學(xué)層面的分析必須與語言的審美特征結(jié)合起來,才是充分意義上的文體學(xué)批評。文體學(xué)研究的對象是作品的語言,但是他與新品牌對語言的關(guān)注不同,他研究的主要不是文本的語義和結(jié)構(gòu),而是作品語言的層次和效果。 ? 所謂文體學(xué)批評,就是運(yùn)用現(xiàn)代文體學(xué)的理論和方法,隨譯作在問題(特別是文學(xué)文體)轉(zhuǎn)換上的成功與失敗進(jìn)行分析、闡釋和評價的批評理
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1