【正文】
financing cost 資金到位 fully funded (project) 資金寬裕 to have sufficient funds 資金利用率 fund utilization rate 資金缺口 financing gap 資金體外循環(huán) financial disintermediation 資金占?jí)?funds tied up 自籌投資項(xiàng)目 selffinanced projects 自有資金 equity fund 綜合國(guó)力 overall national strength(often measured by GDP) 綜合效益指標(biāo) overall efficiency indicator 綜合治理 prehensive adjustment(retrenchment)。ratio of liabilities to assets 資產(chǎn)集中 asset concentration 資產(chǎn)貢獻(xiàn)率 asset contribution factor 資產(chǎn)利潤(rùn)率 return on assets (ROA) 資產(chǎn)質(zhì)量 asset quality 資產(chǎn)組合 asset portfolio 資金成本 cost of funding。phased implementation 逐步取消 to phase out 抓大放小 to seize the big and free the small(to maintain close oversight on the large stateownedenterprises and subject smaller ones to market petition) ??顚S?use of funds as earmarked 轉(zhuǎn)貸 onlending 轉(zhuǎn)軌經(jīng)濟(jì) transition economy 轉(zhuǎn)機(jī) turnaround 轉(zhuǎn)折關(guān)頭 turning point 準(zhǔn)財(cái)政赤字 quasifiscal deficit 準(zhǔn)貨幣 quasimoney 資本不足 undercapitalized 資本充足率 capital adequacy ratio 資本利潤(rùn)率 return on capital 資本賬戶可兌換 capital account convertibility 資不抵債 insolvent。to formulate and implement monetary policy 滯后影響 lagged effect 中介機(jī)構(gòu) intermediaries 中央與地方財(cái)政 delineation of fiscal responsibilities 分灶吃飯重點(diǎn)建設(shè) key construction projects。consolidation 政策工具 policy instrument 政策性業(yè)務(wù) policyrelated operations 政策性銀行 policy banks 政策組合 policy mix 政府干預(yù) government intervention 證券交易清算 settlement of securities transactions 證券業(yè)務(wù)占款 funding of securities purchase 支付困難 payment difficulty 支付能力 payment capacity 直接調(diào)控方式向 to increase the reliance on indirect policy instruments 間接調(diào)控方式轉(zhuǎn)變職能轉(zhuǎn)換 transformation of functions 職業(yè)道德 professional ethics 指令性措施 mandatory measures 指令性計(jì)劃 mandatory plan。moderation of growthmomentum 增收節(jié)支措施 revenueenhancing and expenditure control measures 增長(zhǎng)平穩(wěn) steady growth 增值稅 valueadded tax(VAT) 漲幅偏高 higherthandesirable growth rate。pastdue loans 與國(guó)際慣例接軌 to bee patible with internationally accepted 與國(guó)際市場(chǎng)接軌 to integrate with the world market 預(yù)算外支出(收入) offbudget (extrabudgetary) expenditure(revenue) 預(yù)調(diào) preemptive adjustment 月環(huán)比 on a monthonmonth basis。 excessive demand 虛偽存款 windowdressing deposits 削減冗員 to shed excess labor force 尋租 rent seeking 迅速反彈 quick rebound Y 養(yǎng)老基金 pension fund 一刀切 universal application。new job opportunities 信貸規(guī)??己?review the pliance with credit ceilings 信號(hào)失真 distorted signals 信托投資公司 trust and investment panies 信息不對(duì)稱 information asymmetry 信息反饋 feedback(information) 信息共享系統(tǒng) information sharing system 信息披露 information disclosure 信用擴(kuò)張 credir expansion 信用評(píng)級(jí) credit rating 姓“資”還是姓“社” pertaining to socialism or capitalism。 credit growth。newly started projects 新增貸款 incremental credit。the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings 外向型經(jīng)濟(jì) exportoriented economy 外債 external debt 外資企業(yè) foreignfunded enterprises 完善現(xiàn)代企業(yè)制度 to improve the modern enterprise system 完稅憑證 tax payment documentation 違法經(jīng)營(yíng) illegal business 委托存款 entrusted deposits 穩(wěn)步增長(zhǎng) steady growth 穩(wěn)健的銀行系統(tǒng) a sound banking system 穩(wěn)中求進(jìn) to make progress while ensuring stability 無(wú)紙交易 bookentry(or paperless/scriptless)transaction 物價(jià)監(jiān)測(cè) price monitoring X 吸納流動(dòng)性 to absorb liquidity 稀缺經(jīng)濟(jì) scarcity economy 洗錢 money laundering 系統(tǒng)內(nèi)調(diào)度 fund allocation within a bank 系統(tǒng)性金融危機(jī) systemic financial crisis 下崗工人 laidoff employees 下游企業(yè) downstream enterprises 現(xiàn)場(chǎng)稽核 onsite examination 現(xiàn)金滯留(居民手中) cash held outside the banking system 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè) township and village enterprises(TVEs) 消費(fèi)物價(jià)指數(shù) consumer price index(CPI) 消費(fèi)稅 excise(consumption)tax 消滅財(cái)政赤字 to balance the budget。arbitrage(2)指非法:il