【正文】
of the previous paper, since it was heavily changed and would have been virtually unreadable. The indications of where changes occurred should be clear in the present paper. If any member has lost or misplaced the previous version (470/951 rev 3), please advise Audrey Di Russo at ado and she will send you another copy.Members are also requested to bring all documents to the meeting. They will NOT be redistributed.International Standard Banking Practicefor the Examination of Documentsunder Documentary Credits (ISBP) ICC document 470/951rev4– The following is a revised version of document 470/951rev3 which was distributed to National Committees of ICC and to individual members of the Banking Commission shortly after the April 2002 meeting of the Banking Commission.The Task Force on this project received a significant number of ments and suggestions for changes during the summer, and have been inspired by the great interest shown in the project from all over the world.All ments and suggestions have been discussed and all relevant amendments to the document have been made in an effort to make the statements in ISBP as “international” as it is possible. The paragraph numbers in this document are identical to those in the April 2002 document. Paragraphs which have been deleted are still numbered and have the word Deleted instead of the former text. For ease of identification, new paragraphs are identified as [New Paragraph] and are not numbered. Incorporation of the ments and suggestions resulted in moving some paragraphs, and bining others. A blacklined copy of the text was therefore so heavily changed as to be unreadable.The Task Force has been careful to ensure that this document is consistent with the provisions of UCP and with Opinions, Decisions and Position Papers of the Banking Commission, as well as applicable DOCDEX decisions.The Task Force members feel that they have achieved what they set out to do and consider this version of the ISBP to be the final version to be voted on at the Banking Commission meeting 3031 October 2002.The Task Force is cochaired by Ole MALMQVIST (Denmark) and Donald SMITH (US). Other members include: James BYRNE (US), Gary COLLYER (UK), Haluk ERDEMOL (Turkey), Merike GRAMER (Sweden), Wolfgang HEITER (Germany), Heinz HERTL (Austria), Reinhard L196。Commission on Banking Technique and PracticeMeeting on Wednesday 30 October and Thursday 31 October 2002Hotel Villa Pamphili, Via della Nocetta, 105 – 00164 Rome, ItalyInternational Standard Banking Practicefor the Examination of Documentsunder Documentary Credits (ISBP)ICC document 470/951rev 4 (revised version of document 470/951rev3)This document is the final version of this paper as produced by the task force and as it will be voted on in the Commission meeting of 3031 October. Note that the vote will take place on the afternoon of 30 October and not on 31 October as in the first provisional agenda sent to you.Members should pare this version (470/951 rev 4), with the previous version sent out to you after the spring Banking Commission meeting (470/951 rev 3). As the authors of this final paper have indicated, they have done their best to show where the final changes were made, but they have not been able to produce a 171。如果信用證已經(jīng)轉(zhuǎn)讓,那么以第一受益人作為收貨人也可接愛。199. 收貨人的信息,如果顯示,則不得與運輸單據(jù)中的收貨人信息相矛盾。原產(chǎn)地證明的內(nèi)容198. 原產(chǎn)地證明必須地表面上與發(fā)票的貨物相關(guān)聯(lián)。但是,如果信用證要求原產(chǎn)地證明由受益人,出口商或廠商出具,則由商會出具的單據(jù)是可以接受的,只要該單據(jù)相應(yīng)地注明受益人、出口商或廠商。原產(chǎn)地證明基本要求196. 如信用證要求原產(chǎn)地證明,則提交經(jīng)過簽署,注明日期的證明貨物原產(chǎn)地的單據(jù)即滿足要求。195. 如果信用證對被保險人未做規(guī)定,則標明賠償將付給托運人或受益人指定的人的保險單據(jù)不可接受,除非經(jīng)過背書。被保險人和背書194. 保險單據(jù)必須按信用證要求的形式出具,并且在需要時經(jīng)有權(quán)索償人背書。192. 如果信用證要求保險金額不計免賠率,則保險單據(jù)不得含有表明保險責任受免賠率或免賠額約束的條款。諸如“就110%進行保險”或類似要求應(yīng)被認為是對最低投保金額的要求。幣種和金額191. 保險單據(jù)必須按信用證使用的幣種,并至少按信用證要求的金額出具。日期189. 保險單據(jù)的出具日期不得晚于貨物在信用證規(guī)定的地點裝船、發(fā)運或接管(如適用的話)的日期,除非保險單據(jù)表明保險責任最晚于貨物在信用證規(guī)定的地點裝船、發(fā)運或接管(如適用的話)之日起生效。187. 同一運輸?shù)耐浑U種的保險必須由同一保險單據(jù)表示,除非進行部分保險的多份保險單據(jù)通過百分比或其他方式明確反映每一保險人的保險價值,并且每一保險人將各自分別承擔自己的責任份額,不受同一運輸可能已經(jīng)辦理的其他保險的影響。如果信用證要求“一切險”,則只要提交任何帶有“一切險”條款或批注的保險單據(jù),即使該單據(jù)聲明不包括某些風(fēng)險,也符合信用證要求。投保風(fēng)險186. 保險單據(jù)必須投保信用證規(guī)定的風(fēng)險。185. 如果保險單據(jù)在保險經(jīng)紀人的信箋上出具,只要該保險單據(jù)是由保險公司或其代理人,或由保險商或其代理人簽署,該保險單據(jù)可以接受。保險單據(jù)的出單人184. 保險單據(jù)必須在表面上看來是由保險公司、保險商或其代理人出具并簽署。182. 申請人和開證行應(yīng)明確要求單據(jù)是注明運費預(yù)付還是到付。180. 對UCP第28條所規(guī)定的運輸單據(jù)正本上可能已作出的任何修正或變更,其副本不需要進行任何簽字或證實。證實須表面上看來系由承運人或其具名代理人所為。貨物描述178. 運輸單據(jù)中的貨物描述可以使用與信用證規(guī)定不矛盾的貨物統(tǒng)稱。176. 如果信用證未規(guī)定到貨被通知人,則運輸單據(jù)上的相關(guān)欄位可以空白,或以任何方式填寫。指示方、到貨被通知人和背書175. 不是物權(quán)憑證的運輸單據(jù)不應(yīng)做成“憑指示”式或“憑某具名人指示”式抬頭。173. UCP500第28條使用的“承運人”一詞包括運輸單據(jù)中的“簽發(fā)承運人”、“實際承運人”、“后繼承運人”及“承包承運人”等用語。公路、鐵路或內(nèi)河運輸單據(jù)的承運人與簽署172. 如果運輸單據(jù)表面已經(jīng)以其他方式表明承運人的承運人身份,“承運人”一詞不需要出現(xiàn)在簽字處,只要運輸單據(jù)表面看來是由承運人或其代理人簽署。對鐵路運單而言,許多鐵路運輸公司的做法是僅向托運人/發(fā)貨人提供加蓋鐵路公司印章的一聯(lián)(常常是拓印聯(lián))。公路、鐵路或內(nèi)河運輸單據(jù)的正本和第二聯(lián)171. 如果信用證要求公路、鐵路或內(nèi)河運輸單據(jù),則不論提交的運輸單據(jù)是否注明正本單據(jù),都將作為正本單據(jù)接受。如果信用證要求空運單據(jù)表明運費到付,則在標明“待收運費”或類似用語的欄位內(nèi)填具運輸費用即符合信用證要求。169. 空運單據(jù)常常有單獨的欄位,通過印就的標題分別標明“預(yù)付”運費和“到付”運費。此類表示可以通過明確提及額外費用或使用與貨物裝卸費有關(guān)的裝運術(shù)語表達。167. 申請人和開證行應(yīng)明確要求單據(jù)是注明運費預(yù)付還是到付。165. 空運單據(jù)的副本無需承運人或代理人的簽字(或托運人的簽字,即使信用證要求正本空運單據(jù)上有其簽字),也不要求對正本單據(jù)上可能已作出的任何修正或變更進行任何證實。修正和變更164. 空運單上的修正和變更必須經(jīng)過證實。162. 如果空運單上出現(xiàn)“清潔”字樣,但又被刪除,并不視為有不清潔批注或不清潔,除非單據(jù)上載有明確聲明貨物或包裝有缺陷的條款或批注。未明確聲明貨物及/或包裝狀況有缺陷的條款或批注(如“包裝狀況有可能無法滿足空運航程”),不構(gòu)成不符點,而說明包裝“是無法滿足海運航程的”的條款則不可接受。159. 貨裝多架飛機即構(gòu)成分批裝運,即使這些飛機在同日出發(fā)并飛往同一目的地。158. 如果信用證禁止分批裝運,而提交的空運單據(jù)不止一份,覆蓋從一個或一個以上出發(fā)地機場(經(jīng)信用證特別允許或在信用證規(guī)定的范圍內(nèi))的運輸,只要單據(jù)表明運輸?shù)呢浳锸怯猛患茱w機,并經(jīng)同一航程,目的地為同一機場,則此種單據(jù)可以接受。如果卸貨和再裝不是發(fā)生在出發(fā)地機場和目的地機場之間,則不視為轉(zhuǎn)運。155. 如果信用證未規(guī)定到貨被通知人,則空運單上的相關(guān)欄位可以空白,或以任何方式填寫。收貨人、指示方和到貨被通知人154. 空運單據(jù)不是物權(quán)憑證,因此不應(yīng)做成“憑指示”式或“憑某具名人指示”式抬頭。用IATA代碼而非機場全稱(例如用LHR來代替?zhèn)惗匚魉剂_機場)表明機場名稱不是不符點。如果實際的航班日期在單據(jù)上被單獨批注,但信用證并未要求,則該日期將不被用來確定裝運日期?!皟H供承運人使用”或類似欄位里的內(nèi)容不被用來確定實際的發(fā)運日。150. 如果信用證要求空運單據(jù)表面必須標明發(fā)運的實際日期,則單據(jù)必須對此信息作出單獨標注。148. 如果信用證規(guī)定“航空分運單可接受以”或“運輸行航空運單可接受”或類似用語,則空運單據(jù)可由運輸行發(fā)運輸行的身份簽署,而無需表明其為承運人或具保承運人的代理,無需表明承運人名稱??者\單據(jù)的簽署147. 正本空運單據(jù)必須以UCP第20條(b)規(guī)定的方式簽署,且承運人的名稱必須出現(xiàn)在空運單據(jù)的表面,并表明承運人身份。正本空運單據(jù)146. 空運單據(jù)必須在表面看來系“發(fā)貨人/托運人的正本”??者\單據(jù)UCP第27條的適用144. 如果信用證要求提交機場到機場運輸單據(jù),則適用UCP第27條。此類表示可以通過明確提及額外費用或使用與貨物裝卸費有關(guān)的裝