【正文】
無論我去哪里,或者遇到什么困難,我的家人都會支持我。當我有假期了,我就跑回家,等不及要去見家人。這是我第一次遠離家。在我看來,家是我住的地方。 人們總是說回到甜蜜的家,毫無疑問,對每個人來說,家是很重要的。總之,家不僅是居住的房子,也是靈魂的棲息所。當我們有開心的事,最先想到的就是帶回家,與家人分享。s our home of spirit. 家——這是一個溫暖的名詞,它代表一個充滿愛和支持的地方。 Home is a warm noun, because it means a place full filled with love and support. Home is not just a place where we live in, but a place where families support each other and show their love to others. When we have something happy, we first want to bring them home and share the happinesswith families. On the contrast, if we get into trouble, home is the first place where we look for support and fort. In short, home is not just a house we live in。 我愛我家,它不僅給我快樂、溫暖,而且教我做人。晚上是我們家最幸福的時光。 我家有很多藏書,我們很喜歡讀書。作為家庭主婦,她幾乎做了全部家務(wù)。她很喜歡她的學生和她的工作,把全部心血投入到了工作中。 我媽媽很和藹可親。曾經(jīng)有一次吃晚飯時,我覺得湯淡得沒味。作為盡管 家里只有很少幾件家具而且房內(nèi)顯得有些零亂,但我卻很愛我家。timeA Happy Family I have a happy family. Though there is only a little furniture in my home and everything in the rooms seems rather disorderly, I love my home very much. My father is an engineer, nearly fifty years old. As a Party member, quite often he works late into the night. He even forgets himself when he is reading. Once when having supper, I found that the soup tasted watery. It soon became clear that my father, deep in his reading, had forgotten to put salt in the soup. I have a kind mother. She is a primary school teacher. She loves her pupils and her job very much and puts all her heart into her work. All our clothes are made by tailors, for she is too busy to sew for us. As a housewife, she has to do almost all the housework. So she is the busiest one in our family. We all keep a lot of books and we love reading. During our leisure time, reading is our main hobby. Evening is the happiest hour in our family. We usually sit in my parents room, reading and discussing everything we39。themosttaketelephoneandas Such(take5.ofthewitharereturn,andtheirusarereturn)他們讓我們使用他們的實驗室,作為回報,我們則讓他們分享研究成果。theendbybehasprojectaworkingon)他正在做一個新項目,年底前必須完成。us.holidaygo ablehe’llthen,examhadwillDecember.tillbetterdone)(will我們最好等到12月14日。differently.expressedcouldthatbuthadwhatnot Hehave他并不后悔說過的話,只是覺得他完全可以不用這種方式表達。by nature). 她不像凱瑟琳那樣粗魯,她天生懂禮貌。s polite (s not like Catherine to be rude。the police will soon e to rescue us. 堅持到底,警察很快就會來救我們。 如果交通計劃被采納,它將被應(yīng)用到其他城市。 有趣的是,他是那些無論做什么總是會幸運的人。 家庭危機是她最好的表現(xiàn),她是一個稱職的母親的同時也是一個成功地職業(yè)女性。窗體底端窗體頂端五The family crisis really (brought out her best ) 。10. The students plained about the (rigid) rules and regulations at the school.9. Mother was a(n) (pillar ) of strength to us when our situation seemed hopeless.8. The doctor who performed the (surgery ) gave Aikman an 85% chance of full recovery by September. All the members have a vote. 導演堅持合同的條件應(yīng)該滿足。6. The director insisted that the conditions of the contract should be (fulfilled ).gross) 杰克絕對不允許自己做任何違背他原則的事情。4. Jack never allowed himself to be bullied into doing anything that went against his ( 經(jīng)濟重建的國家必須開始農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的恢復。2. Economic (reconstruction)Unit7election選舉pillar支柱gross不雅的surgery外科手術(shù) reconstruction再造術(shù)principle行為準則sway影響fulfill達到 rigid嚴格的 optimist樂觀主義者窗體頂端1. You have to be a born (optimist) to be able to do this hard job and not despair.day.houseworkhelpsyears, Despite盡管年事已高,爺爺每天還幫忙做家務(wù)。identified.vitaminsofthe1911not It...not(It4.herwayinnever Socialthe社會活動從未耽誤她的學習。theory.opposedpracticeabouta Thisopposed這是一本關(guān)于商務(wù)實踐而非理論的書。atoI’djob,ashot)(have七、1.the pany (around). new director has been brought in to suspect (stopped in his tracks) when he heard the footsteps behind him. 當嫌疑犯聽到身后的腳步聲時,他停止了腳步。 如果你明天早上去游泳,你可以不把我算在內(nèi),因為我要為考試做準備。 team of sports journalists was sent to Germany to (cover) the 2006 World Cup. 一組體育記者被派往德國2006年世界杯。 我們不得不建立一些櫥柜用來提供給我們更多的儲存空間。 記者拿到采訪總理的獨家報道。 1000名城市居民的一項調(diào)查顯示,垃圾收集是人們最喜歡的城市服務(wù)。 作為一個先進的記者,她采訪過的名人和政治領(lǐng)袖廣播節(jié)目超過25年。(interviewed) 杰克花了在他釀酒技術(shù)的發(fā)展和完善上花了數(shù)年時間。 you (quit) your job if you inherited lots of money from your parents? expects to (defend) her title successfully