【正文】
Cultural entertainment: New World Cultural Entertainment Plaza, Jiazhou International Cinema, Jinmai KTV, Chaoren 99 Bar圖片標(biāo)注字:肯德基 麥當(dāng)勞 必勝客 沃爾瑪 家樂(lè)福 銀泰百貨 嘉洲電影院 中都購(gòu)物中心 新世界電影院Words in pictures: KFC, Mcdonald, Pizza Hut, WalMart, Carrefour, Yintai Department Store, Jiazhou Cinema, Zhongdu Shopping Mall, New World Cinema “5+2”創(chuàng)新服務(wù)模式“5+2” i。The Park is surrounded by mature residential atmosphere and is provided with plete supporting living facilities, beautiful environment and is livable for human. Projects under construction involve not only selfowned projects including KaijingJingli Huating, Jingli Xinghe, but also cooperative projects including YefengQicheng (gardentype foreignstyle house), XinbeiQianjiang International Plaza (serviced apartment) and foreignfunded projects including WharfJunting, which satisfy your high requirements for living. 商業(yè)配套Supporting mercial facilities 北有塘棲古鎮(zhèn),南有臨平副城,均可公交直達(dá),暢享商業(yè)繁華。錢江國(guó)際廣場(chǎng)(酒店式公寓),還有外資項(xiàng)目:九龍倉(cāng)景麗華庭、景麗星河,也有合作項(xiàng)目:野風(fēng)Real landscape of the Park: let you live cozily and work fortably in the beautiful environment. 完善的生活配套 優(yōu)良的生活環(huán)境Wellenhanced supporting living facilities, good living environment房產(chǎn)配套Supporting house properties 創(chuàng)業(yè)園周邊居住氛圍成熟,生活配套設(shè)施齊全,環(huán)境優(yōu)美、適宜人居。清澈而波光粼粼的水面,成群的白鷺,迎風(fēng)搖曳的蘆葦,淡雅而富有野趣的意境,讓人流連忘返。Spring water is bluer than the sky。It is one of the longest and oldest canals in the world and runs through the northern part of Qianjiang Science City. According to the latest plan of Hangzhou City for tourism, one golden tourism belt crossing large Hangzhou City circle will be formed by relying on such Grand Canal in the future. 丁山湖濕地Dingshanhu Wetland 春水碧于天,畫舫聽(tīng)雨眠。It is the gorgeously beautiful place which has been home to loquat since ancient times. With a long history of more than 1300 years, Tangqi Ancient Town was rich and prosperous and topped the list of ten large famous towns in the regions south of the Yangtze River in the Ming and Qing Dynasties. According to the latest blueprint for Hangzhou City, Tangqi New Town focusing on Wuyue Culture (770476 ) and urban culture will be built in the vicinity of Qianjiang Science City. 京杭大運(yùn)河BeijingHangzhou Grand Canal 世界上里程最長(zhǎng)、最古老的運(yùn)河之一,從錢江科技城北面縱穿而過(guò)。已有1300多年歷史的塘棲古鎮(zhèn),明清時(shí)富甲一方,貴為江南十大名鎮(zhèn)之首。超山風(fēng)景區(qū)作為錢江科技城生態(tài)門戶的地位價(jià)值,無(wú)可匹敵。 RingRoad bus in the Development Area。Main bus lines: Hangzhou bus, Linping , K797 buses。 it takes 30mins to arrive at Wulin Square。 地鐵干線:地鐵一號(hào)線將于2012年國(guó)慶期間通車,距離最近站點(diǎn)——世紀(jì)大道站約5公里左右,屆時(shí)開(kāi)發(fā)區(qū)將開(kāi)通穿梭巴士,無(wú)縫對(duì)接地鐵一號(hào)線;規(guī)劃的地鐵一號(hào)線延伸段(地鐵九號(hào)線)擬在開(kāi)發(fā)區(qū)設(shè)立4個(gè)站點(diǎn),最近站點(diǎn)距產(chǎn)業(yè)園近在咫尺,30分鐘可達(dá)武林廣場(chǎng),是對(duì)接杭州主城的軌道干線;Main subway line: Subway Line will be open to traffic during the National Day period of 2012, the closest subway station—Shiji Avenue Station is about 5km away from the Park, shuttle bus will go into service for the Development Area, which will be seamlessly connected to Subway Line。Depending on BeijingHangzhou Grand Canal, the Park is 150km away from both Shanghai Port—the largest integrated seaport and Ningbo Port—natural deepwater port。Many thoroughfares in the Park are connected to two large air harbors. It takes less than two hours from the Park to Shanghai Pudong International Airport connecting 73 international cities and 62 domestic cities。ShanghaiHangzhou Highspeed Railway was put into operation in October, 2010, through which it takes only 45 minutes to leave Hangzhou for Shanghai, while Yuhang Highspeed Railway Station is about six kilometers away from the Park, No. K786 bus is directly connected to such railway station. 兩大航空港Two large air harbors 創(chuàng)業(yè)園有多條通道與兩大航空港相連。Surrounded by scenic spot parks: it is the hitech park with the best ecological environment within the Development Area and is encircled by 5A scenic spot — Chaoshan Scenic Spot under planning, Tangqi Ancient Town, BeijingHangzhou Grand Canal, Dingshanhu Wetland, Xitaiyang Wetland, like a myriad of stars surrounding the moon. 立體的交通網(wǎng)絡(luò) 財(cái)富新干線Threedimensional traffic network, new trunk line for fortune區(qū)域交通Regional traffic 公路交通,四通八達(dá)Highly accessible highway traffic 創(chuàng)業(yè)園主要對(duì)外交通有320國(guó)道、望梅路(09省道)、杭寧高速、滬杭甬高速、海寧東西大道和杭州繞城公路,其中滬杭甬高速公路與320國(guó)道、繞城公路在本區(qū)南面經(jīng)過(guò),望梅路(09省道)和杭寧高速公路在園區(qū)西面經(jīng)過(guò),園區(qū)的對(duì)外交通條件十分便捷。 the Innovation and Business Incubation Park enjoys conspicuous advantages in low costs for operation and living (such as land cost, rent and labor cost which are on the “l(fā)owland” of value in Hangzhou City) pared with other areas in Hangzhou City. 無(wú)縫對(duì)接主城區(qū):是開(kāi)發(fā)區(qū)內(nèi)距離杭州主城區(qū)最近的高科技園區(qū),望梅路(09省道)、320國(guó)道、半山隧道、世紀(jì)大道,無(wú)縫對(duì)接杭州主城區(qū)。Adjacent to the sea, it is the hitech park closest to Shanghai in Hangzhou City and is also the frontier for Hangzhou City to be integrated with both Shanghai and north gateway to the region of Yangtze River delta. 高規(guī)格、低成本:是杭州市內(nèi)經(jīng)營(yíng)成本最低的高科技園區(qū),相比于杭州市其他區(qū)域,創(chuàng)業(yè)園具有明顯的低成本經(jīng)營(yíng)和低生活成本的優(yōu)勢(shì)(如地價(jià)成本、租金成本、勞動(dòng)力成本均屬于杭州價(jià)值洼地)。Building D of Qianjiang Innovation International proposes to be designed as starred hotel, which is dedicated to making enterprise owners live a life of high privilege at any time. 創(chuàng)業(yè)財(cái)富街Business Incubation Fortune Street 錢江創(chuàng)新國(guó)際四幢高層的13層都設(shè)計(jì)規(guī)劃布置了餐飲、娛樂(lè)、商業(yè)和小型配套服務(wù)點(diǎn),從而連接出一條“創(chuàng)業(yè)財(cái)富街區(qū)”。Building A among four pointtype highrise buildings of Qianjiang Innovation International proposes to be designed as serviced apartment, which addresses the needs of internal enterprise personnel in the Park and internal mercial and residential needs in the Development Area. 商務(wù)寫字樓Business office buildings 錢江創(chuàng)新國(guó)際B、C座高層,規(guī)劃設(shè)計(jì)分別為“商務(wù)寫字樓”和“精裝商務(wù)寫字樓”,以這兩座高層做為錢江創(chuàng)新國(guó)際商業(yè)業(yè)態(tài)的商務(wù)辦公核心。Area of single group: approximately 10mu, floorage 15000~18000㎡. 錢江創(chuàng)新國(guó)際Qianjiang Innovation International 創(chuàng)新商業(yè)空間,創(chuàng)業(yè)財(cái)富宴Innovative