freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

詞匯的發(fā)展演變與詞匯規(guī)范化(參考版)

2025-04-21 02:16本頁面
  

【正文】   使用縮略語一定要規(guī)范,對那些表義明確、但容易產生歧義的,應盡量避免,即便是符合縮略語結構規(guī)律的,只要還沒有廣為人知,在行文中第一次出現時,最好要加以說明?! 『喎Q的規(guī)范  簡稱是較復雜的名稱的簡化形式?! ?小琴的臉是那么白麗。例如:   當工人的宿望,算砸鍋了。  新詞的規(guī)范  為了滿足交際的需要創(chuàng)造出一些新詞,這是必要的。方言詞用得好,既可以發(fā)揮它們的特定的表達效果,又可以為豐富普通話提供可以吸收的素材?! Ψ窖栽~加以規(guī)范,并不是絕對反對使用未被普通話吸收的方言詞。這類詞無論在詞的義項或義素方面,還是在色彩意義或搭配范圍方面都是有差別的,決不能以個人的習慣、好惡來決定它們的取舍。如同在基礎方言區(qū)內,“蚜蟲、蟻蟲、密蟲、油蟲、旱蟲”等并存,該選哪一個詞呢?從普遍性看該選用“蚜蟲”,從必要性、明確性、健康性看,也較合適。因此,普通話詞匯的規(guī)范不能像語音那樣,以一個地點方言為標準,而應以廣大的北方話為基礎?! 》窖栽~的規(guī)范  現代漢民族共同語的詞匯是在北方方言的基礎上發(fā)展起來的,它包括漢民族共同使用的和逐漸發(fā)展為共同使用的詞。除了人名、地名、國名要用音譯方式,以及不用音譯就不能準確表達原外來事物意義的以外,應盡量采[FS:PAGE]用意譯,因為意譯更接近民族習慣,便于理解記憶。如用“托拉斯”,不用“托拉思”。如用“連衣裙”,不用“布拉吉”;用“小提琴”,不用“凡亞鈴”。但是要注意如下三點:  一是不要濫用外來詞。但是應該吸收那些有表現力或適應特殊場合需要的古語詞,例如“逝世、哀悼、呼吁、秀才、狀元”之類,必須反對吸收那些喪失了生命力的詞語?! 〉谌敲鞔_性,就是運用意義明確的,容易為人們理解和接受的?! ∪?、詞匯規(guī)范化 ?。ㄒ唬┰~匯規(guī)范化的原則  第一是必要性,就是說要考慮一個詞在普通話詞匯中,有無存在的必要,在表達上是不是必不可少的。例如已經消失的事物和現象重新出現帶來的舊詞復生,像“當鋪”、“股票”、“股市”、“老板”、“債券”、“二奶”等;觀念的變化帶來的舊詞復生,如“太太”、“先生”(丈夫)、“小姐”、“薪水”、“公務員”、“保鏢”等。但舊要素的復生并不是指這種偶爾為之的情況。  隨著社會的發(fā)展和人們觀念的變化,一些已經消失的事物和現象又重新出現了,一些被拋棄的觀念又變了回來,這都促成了舊要素的復生。此外,許多帶有外語色彩的詞,也往往會在規(guī)范和約定俗成中逐漸消亡下去?! ≌J識的發(fā)展  例如“郵差”、“老媽子”、“長官”、“伙夫”等詞,由于表現了不平等觀念而被現在的詞匯系統棄用。后來隨著畜牧業(yè)在人們生活中的地位和作用的減弱,這些名稱逐漸簡化和概括,于是各種各樣的牛,漸漸地都用“?!币辉~指稱了,原來的詞則逐漸消亡了下去。n 黃毛黑唇的牛)、“ 犙”(sān 三歲的牛)、牭(s236。如“觀看”、“目光”、“練習”、“足球”中的“觀、目、習、足”等?! ∈挛锩Q的改變  如“眼”、“眼睛”代替了“目”,“鞋”代替“履”,“觀看”、“觀賞”代替了“觀”,“興趣”“興建”代替[FS:PAGE]了“興”,“害怕”代替了“懼”,“睡覺”代替了“寢”,“醫(yī)生”代替了“醫(yī)工”,“工資”代替了“薪水”,“演員”代替了“戲子”等?! 〔⒎撬邢龅呐f詞所代表的事物都已經消亡。大致有以下幾種原因:  舊事物的消亡  例如“巡撫”、“鄉(xiāng)試”、“丫鬟”、“書童”、“姨太太”、“童養(yǎng)媳”、“憲兵”、“租界”、“保長”等。漢語普通話中的方言詞很多,例如“老公”、“埋汰”、“尷尬”、“搞”、“瓷實”、“大蟲”、“當間兒”、“曉得”、“掂量”、“抖摟”、“大大咧咧”、“死氣白賴”等?! 。?)吸收方言詞  在使用共同語的同時,各方言區(qū)的人們還熟悉和使用著本地方言,不同方言區(qū)的人也交流不斷,所以,必然有一些方言詞匯通過較大范圍的推廣之后進入了漢語共同語——普通話?! ×硗?,漢語也從其他少數民族語言中吸收了一些詞匯,例如從藏語中吸收了“哈達”、“喇嘛”等詞,從滿語中吸收了“貝勒”、“福晉”、“額娘”、“格格”等詞,從朝語中吸收了“金達萊”、“阿媽妮”等詞?! 〗┠陙?,外來詞出現了一種新的趨勢:字母詞?! ⌒聲r期改革開放以來,外來詞又掀起了一個新的高潮?! ×硗猓F代以來,由于日本與西方的交流頻繁,思想文化、科學技術都吸收了不少西方語匯,使得漢語出現了借用日語中的漢字外來詞的特殊語言現象,如“淋巴”(日音rinpa,英語lymph)、“俱樂部”(日音Kurabu,英語club)、“噸”(日音ton,英語ton,tun),“腺”(日音sen,英語gland)、“科學”(英語science)、“絕對”(英語absolute)、“象征”(英語symbole)、“革命”(英語revolution)、“經濟”(英語economy或economics)、“政治”(英語politics或polity)、“消費”(英語consumption)等。大量的佛教用語由此進入漢語中
點擊復制文檔內容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1