【正文】
) 。 ) Q: How do you handle your conflict with your colleagues in your work? (你如何處理與同事在工作中的意見不和 ?) A: I will try to present my ideas in a more clear and civilized manner in order to get my points across. (我要以更清楚文明的方式,提出我的看法,使對(duì)方了解我的觀點(diǎn)。 ) Q: What do you find frustrating in a work situation?(在工作中,什么事令你不高興 ?) A: Sometimes, the narrowminded people make me frustrated. (胸襟狹窄的人,有時(shí)使我泄氣。不必說什么,否則情況更糟,不過我會(huì)接受建設(shè)性的批評(píng)。t say anything。 ) A: I have refined my management style by using an opendoor policy. (我以開放式的政策,改進(jìn)我的行政管理方式。 ) A: (I like) people who possess the can do spirit. (有 實(shí)際行動(dòng) 的人。 ) A: They say Mr. Chen is a friendly, sensitive, caring and determined person. (他們說陳先生是位很友好、敏感、關(guān)心他人和有決心的人。 ) Q: How would your friends or colleagues describe you?(你的朋友或同事怎樣形容你 ?) A: (pause a few seconds) (稍等幾秒鐘再答,表示慎重考慮。 ) A: Adaptability and sense of humor.(適應(yīng)能力和幽默感。 ) A: 假如你有家眷,可以說: To be frank and open with you, I like this job, but I have a family to support. (坦白地說,我喜歡這份工作,不過我必須要負(fù)擔(dān)我的家庭。 ) 如果不愿正面回答,也可以說: It would be premature for me to predict this. (現(xiàn)在對(duì)此問題的預(yù)測(cè),尚嫌過早。 ) A: I hope to demonstrate my ability and talents in my field adequately. (我希望能充分展示我在這個(gè)行業(yè)的能力和智慧。 ) Q: How long would you like to stay with this pany?(你會(huì)在本公司服務(wù)多久呢 ?) A: I wi