freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

chapter2交易磋商與合同訂立(參考版)

2025-05-18 21:52本頁(yè)面
  

【正文】 s option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted and be negotiated for the amount covering the value of quantity actually shipped. (The Buyers are requested to establish the L/C in amount with the indicated percentage over the total value of the order as per this Sales Contract.) 3. The contents of the covering Letter of Credit shall be in strict conformity with the stipulations of the Sales Contract. In case of any variation there of necessitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the expenses for effecting the amendment. The Sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C and reserve the right to claim from the Buyers for the losses resulting therefrom. 4. Except in cases where the insurance is covered by the Buyers as arranged, insurance is to be covered by the Sellers with a Chinese insurance pany. If insurance for additional amount and /or for other insurance terms is required by the Buyers, prior notice to this effect must reach the Sellers before shipment and is subject to the Sellers’ agreement, and the extra insurance premium shall be for the Buyers’ account. 5. The Sellers shall not be held responsible if they fail, owing to Force Majeure cause or causes, to make delivery within the time stipulated in this Sales Contract or cannot deliver the goods. However, the Sellers shall inform immediately the Buyers by cable. The Sellers shall deliver to the Buyers by registered letter, if it is requested by the Buyers, a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade or by any petent authorities, attesting the existence of the said cause or causes. The Buyers’ failure to obtain the relative Import Licence is not to be treated as Force Majeure. 6. Arbitration: All disputes arising in connection with this Sales Contract or the execution thereof shall be settled by way of amicable negotiation. In case no settlement can be reached, the case at issue shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the provisions of the said Commission. The award by the said Commission shall be deemed as final and binding upon both parties. 。該信用證必須在 ______前開(kāi)到賣方,信用證的有效期應(yīng)為上述裝船期后第 15天,在中國(guó) ______到期,否則賣方有權(quán)取消本售貨合約,不另行通知,并保留因此而發(fā)生的一切損失的索賠權(quán)。 合同條款 SALES CONTRACT Contract NO: Signed at: Date: The Buyers: The Sellers: Name of Commodity , Specifications and Packing Quantity Unit Price Total Value 1 Shipment Quantity %more or less allowed 1 Time of Shipment amp。 ? 本文 是合同的主體部分,列明各項(xiàng)交易條件,如品名、品質(zhì)規(guī)格、數(shù)量、單價(jià)、包裝、交貨時(shí)間與地點(diǎn)、運(yùn)輸與保險(xiǎn)條件、支付方式以及檢驗(yàn)、索賠、不可抗力和仲裁條款等。 確認(rèn)書包括銷售確認(rèn)書和購(gòu)貨確認(rèn)書。 書面合同的簽訂 1) 書面合同的類型 正式合同( Contract),也稱為繁式合同。 ? 口頭形式 即指當(dāng)事人之間通過(guò)當(dāng)面談判
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1