freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

對數(shù)學雙語教學的一些思考-wenkub.com

2024-11-15 03:18 本頁面
   

【正文】 總之,雙語科學課的教育目的應該定位于通過教師運用英語對科學知識的教授,讓學生得到運用英語進行聽、說、讀、寫、想的機會,開闊自己的眼界,完善自己的思維,使其運用英語和母語的能力能夠得到共同、協(xié)調的發(fā)展,這樣才能使雙語科學課的教學健康而有效地發(fā)展。如:學“聲音”時可以用紙杯做一個通話機。重在感情體驗,同時學得相關的知識技能。(1)情境模擬、角色扮演:為了使學生對某種事物產(chǎn)生直接體驗,人為地創(chuàng)造某種情境,由學生參予仿真性演習活動。采取這樣的方法,可以讓學生自覺、自愿地通過英語這個媒介來獲取科學知識、科學方法,同時學會科學的表述方式,從而淡化科學雙語實施初期學生、教師所遇到的語言難關。單詞競猜游戲等等。(1)備課時,雙語教師要將知識點進行篩選、分類,精心設計教案。這時的雙語教學處于逐步成熟階段,可以在課堂中,將英語和漢語整合起來,不分主次,互為主體,學生用英語來思考和解答問題。因此雙語科學課教學的第一步,可以采取“雙語過渡滲透”模式。因為,教師在教學時首先要教一些英語科學術語,小孩要在短時內被迫記住一大堆單詞,這是一個挺枯燥的過程。2科學課在課程目標上強調科學技能和態(tài)度的養(yǎng)成。這堂課講得十分生動,學生和教師配合得非常默契,教師平易近人,學生積極參與,整節(jié)課完成得自然而流暢。雙語能力的培養(yǎng)既是目的又是手段,使英語教育和學科教育相輔相成,相互滲透,形成良性互動。二、小學科學課程的目標我國小學科學課程明確提出了目標:培養(yǎng)學生的科學素養(yǎng),科學素養(yǎng)的一個重要方面就是對科學事物具有較豐富的認識和理解。它不是單純的基于英語知識的教學,而是滲透于各門學科的教學。積極多方面培養(yǎng)學員學習漢語的興趣。編寫“雙語”教材,應該注重聯(lián)系實際。少數(shù)民族干部“雙語”培訓時間最好不要少于半年,每年都應定期舉辦“雙語”培訓班加以鞏固。對于生活在邊疆地區(qū)的少數(shù)民族干部來說,營造好的學習“雙語”語言環(huán)境是不容忽視的,各級部門應采取多種措施為學員學習漢語創(chuàng)造良好的環(huán)境和學習條件?!半p語”學習的興趣不濃?!半p語”教學的教材的編寫要通俗易懂、實用,便于掌握。少數(shù)民族干部接受漢語言能力弱,也成為制約阿勒泰地區(qū)少數(shù)民族干部“雙語”教學工作的瓶頸。阿勒泰地區(qū)的少數(shù)民族干部大多數(shù)是在偏遠少數(shù)民族農牧區(qū)工作,由于農牧區(qū)地區(qū)聚居偏遠,這些地方不具備學習漢語的語言環(huán)境,他們在工作單位、家庭、同事以及朋友等周圍環(huán)境中很少用漢語言交流。下面,我結合本人在少數(shù)民族干部的“雙語”教學的實踐中出現(xiàn)的一些問題,談談個人的看法。 Mackey and Bilingualism [M] Paris, in association with UNESCO, 1987 4第四篇:對少數(shù)民族干部雙語教學的思考在少數(shù)民族干部中推進“雙語”教學,不僅可以使少數(shù)民族干部進一步深化對當前我國經(jīng)濟社會發(fā)展的認識,對國際國內形勢的了解,而且可以進一步提高少數(shù)民族素質,發(fā)展少數(shù)民族的文化事業(yè),繁榮民族經(jīng)濟文化,鞏固各民族團結。但在實施的雙語教學的過程中對雙語教育、雙語教學的正確領悟、師資保證,良好的雙語教學環(huán)境,雙語教學實施科目的選擇和切入點; 并根據(jù)我國實際,適當?shù)亟梃b國外“雙語教學”成功的經(jīng)驗是實施雙語教學的關鍵;另外還需通過腳踏實地,鍥而不舍的探索和實驗,不斷吸取成功經(jīng)驗和失敗教訓;同時還要做到不急功近利,不求全責備,不搞花架子,才能 3 切實促進“雙語教學”的健康發(fā)展和實際成效,開創(chuàng)我國“雙語教學”美好的前景。因此,在70年代末期,新加坡的教育政策加強了母語學習的保護,并推出“說普通話”,學“儒教”等教育舉措①。目前由于我國各地區(qū)之間的經(jīng)濟、文化教育水平不盡相同,各學校師資力量、生源質量也都存在較大差別。雙語教學。因此,在整個社會還缺少英語環(huán)境的條件下,要提高雙語教學的教學效果,學校需要努力營造語言環(huán)境。五、推行雙教學面臨的一些關鍵問題(一)培養(yǎng)和引進合格的雙語教師,確保雙語教學的師資質量針對“雙語教學”的師資數(shù)量少、質量不高的狀況,學校首先要通過各種渠道培訓合格的雙語教師隊伍,有條件的學??梢赃x送在雙語教學方面有潛力的教師到國外進行系統(tǒng)、專門學習;鼓勵教師攻讀跨專業(yè)的研究生或雙學位; 同時也鼓勵英語教師學習其他專業(yè)課程,專業(yè)教師學習外語課程,使教師有效地將專業(yè)與外語結合,為今后從事雙語教學打下堅實的基礎;其次,也要廣開渠道,引進英語水平高、學科知識強的復合型教師,聘請合格的外籍教師。這些除了在教學理念、教材、師資等方面的原因,英語學習環(huán)境的缺乏及語言輸入量的嚴重不足是其中的一個關鍵原因。(二)創(chuàng)設語言環(huán)境,提高英語學習能力長期以來,英語教育界和學術界在一直探討促進我國英語教學的有效手段。可以看出,雙語教育系統(tǒng)的建立是為了滿足當今世界經(jīng)濟全球化的發(fā)展要求,是為了滿足未來社會對人才的需求。雙語教學是實施雙語教育的一個重要組成部分,但它不能替代雙語教育。雙語教育不僅涉及到師資培訓、教學模式、教材、評價體系等,還需要外部環(huán)境、政策、經(jīng)濟等各方面的合力作用才能實施。雙語教育家西古安和麥基(Siguan and Mackey)指出,“雙語教育”(bilingual education)是指—個把兩種語言作為教學媒介語的教育體系。雙語現(xiàn)象有許多類型:例如加拿大的魁北克省并用英語和法語,在新加坡使用英語和華語,英語和馬來語等。根據(jù)《牛津詳解英漢雙解詞典》的解釋是(1)able to speak two languages,能說兩種語言的(2)spoken or written in two languages 用兩種語言說或寫的。各級各類中小學校要不斷更新雙語教學工作的內容、方法、措施等,進一步統(tǒng)一思想,提高認識,尤其是要在雙語教學的針對性和實效性方面下大力氣,下大功夫。要制定出符合實際,簡明易懂,便于操作的指導、評估標準,要務求實效,避免出現(xiàn)形式主義。由于他們沒有進行母語教學,因此也就無法參加民語言中高考,學習漢語的結果在這時候就無形中成為了這些學生升學、就業(yè)的不利因素。另外,在民族學校教雙語課的漢族教師要必須會使用全國通用的普通話,必須要會說能懂少數(shù)民族的語言,只有這樣才能提高課程的質量,同時也便于及時解決民族學生因不懂語言所造成的實際困難。我區(qū)的雙語教學要取得實質性的進展,首要的問題是少數(shù)民族雙語師資問題。特別是對現(xiàn)在在職教師中年輕、有雙語教學經(jīng)驗、德才兼?zhèn)?、漢語水平較高、熱心從事雙語教學的骨干教師要進行專門培養(yǎng),使之能夠在雙語教學中擔當重任。由于學前教育時間沒有充分的保證,進入小學按照“模式三”接受所有課程的漢語授課時,相當一部分學生的確力不從心。要加強幼兒教師隊伍建設,堅持科學保教,完善工作機制,加強組織領導,促進幼兒身心健康發(fā)展,統(tǒng)籌規(guī)劃,實施學前教育三年行動計劃。一到農忙時節(jié),家長根本無法接送子女,加上學生家庭距離學校路途較遠,學生的遲到、缺勤現(xiàn)象普遍存在,嚴重影響了學校正常的教育教學秩序。另外,由于主管部門對學校工作的考核不全面,評價條件單一,只以考取的多少衡量學校的全盤工作,導致學校在日常教學工作中存在嚴重的偏科現(xiàn)象。隨著所學漢語知識的不斷拓展,學生的學習成績要到小學中段甚至高段才能正常體現(xiàn)。舉一個簡單的例子,就相同內容的一次作業(yè),鄉(xiāng)村學校教師必須要逐個指導全班學生才能完成,完成作業(yè)的時間也是成倍于城鎮(zhèn)學校的學生,但教學質量卻無法和城鎮(zhèn)教師相提并論。在城鎮(zhèn)學校,班級學生中漢族學生占了很大的比例,即使是少數(shù)民族學生,日常生活中接觸到的漢語言環(huán)境也比較好,家長大多數(shù)都能使用漢語,學生的學習自然而然就會輕松一些。主要表現(xiàn)在家長無法指導學生作業(yè),學生所學知識無法得到及時鞏固和強化。如果僅僅只是在課堂上用漢語授課,只有課堂而沒有課堂以外的語言環(huán)境,只在課堂上學而不能在其他場合使用,那么學習效果是難以保持和鞏固的。久而久之,勢必會淪為學困生,給小學教育帶來很大的難度。另外,很多幼兒園辦園不正規(guī),后勤保障工作跟不上,物資充裕但伙食質量有待提高。但在雙語教學開展過程中,還存在著一些問題,面臨著很多困難,如果不能及時解決,將會使雙語教學工作達不到預期的效果,甚至出現(xiàn)偏差。面對新世紀的國際國內形勢,如何加強雙語教學工作,切實提高少數(shù)民族綜合素質,是今后雙語教學中應該努力探索的問題。當我們在評價雙語教學的時候,也許我們更應該先去了解一下雙語教學在學校開展的實際狀況,了解一下那些實驗者在付出努力以后有沒有收獲,了解一下實驗的目的達到了多少。所以,在雙語數(shù)學實際教學中,具體方式、方法的選擇,要做到因地制宜、靈活運用。我覺得在實際上課當中我們一邊講課另一邊給學生翻譯聽不懂的概念,這必然導致時間不夠。尤其是對一些基本名詞、概念和原理的翻譯,只停留在文字表面上,沒有揭示出其本質的含義。對于例題,讓學生讀題,引導學生審題意,確定最佳解題方法。所以有困難的學生,要進行相應的
點擊復制文檔內容
語文相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1