freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

美國第44任總統(tǒng)奧巴馬就職典禮中英文對(duì)照-wenkub.com

2024-10-13 19:26 本頁面
   

【正文】 s father is the black which es from Kenya and the mother is the white man which es from Ba stable boy year spends in Indonesia, Hawaii of youth at the United States spend, and the university undergraduate course reads an international political relation in the Columbia graduates behind of of the first occupation be in the most poor munity in Chicago to do munity organizer, afterwards test into the Harvard law school, and win an election 《Harvard law ment on 》the first African Americans39。在1997年至2004年間,他是來自芝加哥南區(qū)的三年任期制州參議員。奧巴馬的父親是來自肯尼亞的黑人,母親是來自堪薩斯州的白人。Let each of us now embrace, with solemn duty and awesome joy, what is our lasting mon effort and mon purpose, with passion and dedication, let us answer the call of history, and carry into an uncertain future that precious light of ,懷著莊嚴(yán)的職責(zé)和無比的快樂,這是我們永恒的與生俱來的權(quán)利。我的誓詞與我們所有的人向我們頭頂飄揚(yáng)的、讓我 們心懷自豪的國旗所表達(dá)的誓言沒有多大差別。我們必須行動(dòng),意識(shí)到今天的勝利是并不完全的。進(jìn)步不會(huì)終止幾個(gè)世紀(jì)以來一直糾結(jié)的關(guān)于政府角色的爭論,但這要求我們現(xiàn)在就采取 行動(dòng)。That is our generation’s task – to make these words, these rights, these values – of Life, and Liberty, and the Pursuit of Happiness – real for every true to our founding documents does not require us to agree on every contour of life。我們的征途沒有結(jié)束,直到?jīng)]有公民需要等 待數(shù)個(gè)小時(shí)去行使投票權(quán)。until bright young students and engineers are enlisted in our workforce rather than expelled from our journey is not plete until all our children, from the streets of Detroit to the hills of Appalachia to the quiet lanes of Newtown, know that they are cared for, and cherished, and always safe from 。在偉大的征程中,一路上留下足跡的人。just as it guided our forebears through Seneca Falls, and Selma, and Stonewall。因?yàn)樽鳛槭澜缟献顝?qiáng)大的國 家,我們?cè)谑澜绾推椒矫鎿碛凶畲蟮睦?。from the Americas to the Middle East, because our interests and our conscience pel us to act on behalf of those who long for we must be a source of hope to the poor, the sick, the marginalized, the victims of prejudice – not out of mere charity, but because peace in our time requires the constant advance of those principles that our mon creed describes: tolerance and opportunity。但我們也是那些贏得和平而不只是戰(zhàn)爭的人們的后 代,他們將仇敵轉(zhuǎn)變成最可靠的朋友,我們也必須把這些經(jīng)驗(yàn)帶到這個(gè)時(shí)代。We, the people, still believe that enduring security and lasting peace do not require perpetual brave men and women in uniform, tempered by the flames of battle, are unmatched in skill and citizens, seared by the memory of those we have lost, know too well the price that is paid for knowledge of their sacrifice will keep us forever vigilant against those who would do us we are also heirs to those who won the peace and not just the war, who turned sworn enemies into the surest of friends, and we must carry those lessons into this time as ,人民,仍然相信持久的安全與和平,不需要持續(xù)的戰(zhàn)爭。我們不能把制造新就業(yè)機(jī)會(huì)和新行業(yè)的技術(shù)讓給其他國家,我們必須明確這 一承諾。我們將應(yīng)對(duì)氣候變化的威脅,認(rèn)識(shí)到不采取措施應(yīng)對(duì)氣候變化就是對(duì)我們的孩子和后代的背叛。這些不會(huì)讓我們成為充滿不勞而獲者的國度,這些讓我們敢于承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn),讓國家偉大。因?yàn)槲覀冇浀眠^去的教訓(xùn):老年人的夕陽時(shí)光在貧困中度過,家有殘障兒童的父母無處求助。they strengthen do not make us a nation of takers。這意味著變革,我們的目標(biāo)是:國家可以獎(jiǎng)勵(lì)每個(gè)美國人的努力和果斷。因?yàn)樗且粋€(gè)美國 人,她是自由的、平等的。我們相信,美國的繁榮必須建立在不斷上升的 中產(chǎn)階級(jí)的寬闊臂膀之上,我們知道美國的繁榮只有這樣才能實(shí)現(xiàn)。美國的可能性是無限的,因 為我們擁有當(dāng)今沒有邊界的世界所需要的所有品質(zhì):年輕與活力、多樣性與開放、無窮的冒險(xiǎn)精神以及創(chuàng)造的天賦才能。This generation of Americans has been tested by crises that steeled our resolve and proved our decade of war is now economic recovery has ’s possibilities are limitless, for we possess all the qualities that this world without boundaries demands: youth and drive。一個(gè)人無法培訓(xùn)所有的數(shù)學(xué) 與科學(xué)老師,我們需要他們?yōu)榱宋磥砣ソ逃⒆觽儭hat preserving our individual freedoms ultimately requires collective the American people can no more meet the demands of today’s world by acting alone than American soldiers could have met the forces of fascism or munism with muskets and single person can train all the math and science teachers we’ll need to equip our children for the future, or build the roads and networks and research labs that will bring new jobs and businesses to our , more than ever, we must do these things together, as one nation, and one ,時(shí)代在變化,我們同樣需要變革。我們同樣不屈服于這一謊言:一切的 社會(huì)弊端都能夠只靠政府來解決。Together, we discovered that a free market only thrives when there are rules to ensure petition and fair ,自由市場(chǎng)的繁榮只能建立在保障競(jìng)爭與公平競(jìng)爭的原則之上。Together, we determined that a modern economy requires railroads and highways to speed travel and merce。他們委托每一代美國人捍衛(wèi)我們的建國信條。因?yàn)闅v史告訴我們,即便這些真理是不言而喻的,它們也從來不會(huì)自動(dòng)生效。200多年前,這一理念在一篇宣言中被清晰闡述:“We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.”“我們認(rèn)為下述真理是不言而喻的,人人生而平等。Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to the enduring strength of our affirm the promise of our recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our makes us exceptional – what makes us American – is our allegiance to an idea, articulated in a declaration made more than two centuries ago: 每一次我們集會(huì)慶祝總統(tǒng)就職都是在見證美國憲法的持久力量。承諾將保護(hù)美國的弱勢(shì)群體,為婦女、少數(shù)族群和同性戀的權(quán)益而戰(zhàn),保護(hù)好兒童。當(dāng)我們?cè)俅慰隙ㄎ覈膫ゴ?,我們知道偉大從來不是天生,而是爭取得來的。這一天,我們聚首一堂,是因?yàn)槲覀冞x擇希望,而非恐懼,選擇目標(biāo)一致,而不是沖突和爭吵。我們的醫(yī)療費(fèi)太貴,我們的學(xué)校有負(fù)于太多人,每天都有新證據(jù)顯示,我們用能源的方法,令我們的敵人強(qiáng)大,又威脅我們的星球。我們正身陷危機(jī),現(xiàn)在大家都很清楚了。至今44位美國人宣讀過總統(tǒng)誓詞。帶著希望和勇氣,讓我們?cè)僖淮斡赂业孛鎸?duì)寒流,迎接可能會(huì)發(fā)生的風(fēng)暴。在美國誕生的時(shí)代,那最寒冷的歲月里,一群勇敢的愛國人士圍著篝火在冰封的河邊取暖。這是公民應(yīng)盡的義務(wù),應(yīng)做出的承諾。他們是創(chuàng)造美國歷史的無聲力量。因?yàn)闊o論美國政府能做多少,必須做多少,美國國家的立國之本最終還是美國人的決心和信念。在迎接新的和平時(shí)代到來的過程中,美國需要發(fā)揮自己的作用。因?yàn)槲覀冎?,我們的多元化遺產(chǎn)是一個(gè)優(yōu)勢(shì),而非劣勢(shì)。首先,我們將以負(fù)責(zé)任的態(tài)度,將伊拉克交還給伊拉克人民,同時(shí)鞏固阿富汗來之不易的和平。他們深知單憑自己的力量我們無法保護(hù)自己,他們也深知我們強(qiáng)大并不足以使我們有權(quán)利為所欲為。一代代人民的鮮血夯實(shí)了這一憲章。國家經(jīng)濟(jì)的成敗不僅僅取決于國內(nèi)生產(chǎn)總值的大小,而且取決于繁榮的覆蓋面,取決于我們是否有能力讓所有有意愿的人都有機(jī)會(huì)走向富裕。哪個(gè)方案的答案是否定的,我們就選擇終止。他們已經(jīng)忘了這個(gè)國家已經(jīng)取得的成就;他們已經(jīng)忘了當(dāng)創(chuàng)造力與共同目標(biāo)以及必要的勇氣結(jié)合起來時(shí),自由的美國人民所能發(fā)揮的能量。我們將改革中小學(xué)以及大專院校,以適應(yīng)新時(shí)代的要求。國家的經(jīng)濟(jì)情況要求我們采取大膽且快速的行動(dòng),我們的確是要行動(dòng),不僅是要?jiǎng)?chuàng)造就業(yè),更要為(下一輪經(jīng)濟(jì))增長打下新的基礎(chǔ)。同危機(jī)初露端倪之時(shí)相比,美國人民的生產(chǎn)力依然旺盛;與上周、上個(gè)月或者去年相比,我們的頭腦依然富于創(chuàng)造力,我們的商品和服務(wù)依然很有市場(chǎng),我們的實(shí)力不曾削弱。一次又一次,我們的先輩們戰(zhàn)斗著、犧牲著、操勞著,只為了我們可以生活得更好。這條路是勇于承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)者之路,是實(shí)干家、創(chuàng)造者之路。美國仍是一個(gè)年輕的國家,借用《圣經(jīng)》的話說,放棄幼稚的時(shí)代已經(jīng)到來了。今天我要說,我們的確面臨著很多嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),而且在短期內(nèi)不大可能輕易解決。我們的人民正在失去家園,失去工作,很多且要倒閉。在緊張的形勢(shì)中,支持美國前進(jìn)的不僅僅是領(lǐng)導(dǎo)人的能力和遠(yuǎn)見,也在于美國人民對(duì)國家先驅(qū)者理想的信仰,以及對(duì)美國立國文件的忠誠。我感謝你們對(duì)我的信任,也知道先輩們?yōu)榱诉@個(gè)國家所作的犧牲。nor can we consume the world’s resources wit
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
化學(xué)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1