【正文】
他知道想要讓下一代和下下一代過上更好的生活意味著什么。我們是那么年輕,那么相愛,又是那樣的負(fù)債累累。他這樣做,是因?yàn)樗麍?jiān)信在美國,我們的祖父母們應(yīng)該能夠負(fù)擔(dān)自己的醫(yī)藥費(fèi)用??我們的孩子生病時(shí)必須能夠去看醫(yī)生??而且,在這個(gè)國家里,沒有人應(yīng)該因?yàn)橐粓鲆馔饣蚣膊《飘a(chǎn)。這就是為什么他為工作家庭和小型企業(yè)削減了稅負(fù),并努力讓汽車工業(yè)重新起步。但是到最后,需要做出決定的時(shí)刻,作為總統(tǒng),你所擁有的全部指引就是你的價(jià)值觀,判斷力,以及那些對(duì)你影響深遠(yuǎn)的成長經(jīng)歷。那么,今天,在那么多的艱苦奮斗和勝利,以及我的丈夫所經(jīng)歷過的那么多我從未想象過的考驗(yàn)之后,我親眼認(rèn)識(shí)到,當(dāng)總統(tǒng)并不會(huì)改變一個(gè)人——它只會(huì)揭示一個(gè)人。我們學(xué)會(huì)了感激和謙卑——我們的成功依靠許多人的幫助,從啟迪我們的老師到保持學(xué)校整潔的校工??我們學(xué)會(huì)珍惜每個(gè)人的貢獻(xiàn),并以尊重待人。他們就是心懷著最根本的美國希望,即是說,哪怕你出身貧寒,只要你努力工作,做好本職,那么你就能讓自己過上體面的生活,而你的子女和他們的孩子也會(huì)過得越來越好。但一天又一天,她仍然早起去趕公車??比其他任何人都早到公司??她總是做到最好,從不抱怨,從不懊悔。當(dāng)我逐漸開始了解巴拉克之后,我發(fā)現(xiàn)雖然他在美國的另一頭長大,他的成長經(jīng)歷卻和我驚人地相似。每個(gè)學(xué)期,他都堅(jiān)持按時(shí)支付學(xué)費(fèi)賬單,在他捉襟見肘的時(shí)候,他甚至寧可去貸款。然后,當(dāng)他在漫長的一天工作后,我和哥哥會(huì)站在通往我家小公寓的樓梯頂上,耐心地等著迎接他回家??我們注視著他彎下腰,舉起一條腿,然后是另一條腿,慢慢地爬上樓梯,迎向我們的懷抱。如你們所知,養(yǎng)育巴拉克和我的兩個(gè)家庭都沒有太多金錢或物質(zhì)財(cái)富,但是,他們卻給予了我們更為珍貴的東西——無條件的愛,大無畏的犧牲,以及到達(dá)他們自己從未想象過的目標(biāo)的機(jī)會(huì)。說真話,我愛我們?yōu)榕畠簜兯鶆?chuàng)造的生活??我深愛和我一起創(chuàng)造這生活的男人??而且我不愿意讓這一切因?yàn)樗?dāng)了總統(tǒng)而發(fā)生變化。每一天,我所見到的人們都鼓舞著我??每一天,他們都令我驕傲??每一天,他們都在提醒我,能夠生活在這地球上最偉大的國度中是多么的幸福。在一個(gè)瀕臨破產(chǎn)的學(xué)區(qū)的教師們不收分文、堅(jiān)持執(zhí)教的誓言中,我看到了它。re willing to work for it...then we must work like never before...and we must once again e together and stand together for the man we can trust to keep moving this great country forward...my husband, our President, President Barack you, God bless you, and God bless America.第四篇:奧巴馬夫人米歇爾的演講全文奧巴馬夫人米歇爾的演講全文(中英文)非常感謝,伊蓮??我們非常感謝來自你家庭的服務(wù)和犧牲,我們永遠(yuǎn)支持你。s how this country was if our parents and grandparents could toil and struggle for us...if they could raise beams of steel to the sky, send a man to the moon, and connect the world with the touch of a button...then surely we can keep on sacrificing and building for our own kids and if so many brave men and women could wear our country39。re worried that the bill won39。re a Democrat, a Republican, or none of the above...he knows that we all love our country...and he39。s going to do, even when it39。ve got so much more to do.”I see how those stories – our collection of struggles and hopes and dreams – I see how that39。t cover her care...from the young person with so much promise but so few see the concern in his eyes...and I hear the determination in his voice as he tells me, “You won39。s 39。ve worked hard, and done well, and walked through that doorway of opportunity...you do not slam it shut behind you...you reach back, and you give other folks the same chances that helped you when people ask me whether being in the White House has changed my husband, I can honestly say that when it es to his character, and his convictions, and his heart, Barack Obama is still the same man I fell in love with all those years 39。t political – they39。re sick...and no one in this country should ever go broke because of an accident or he believes that women are more than capable of making our own choices about our bodies and our health care...that39。s why he cut taxes for working families and small businesses and fought to get the auto industry back on its 39。s desk are always the hard ones – the problems where no amount of data or numbers will get you to the right answer...the judgment calls where the stakes are so high, and there is no margin for as President, you can get all kinds of advice from all kinds of at the end of the day, when it es time to make that decision, as President, all you have to guide you are your values, and your vision, and the life experiences that make you who you when it es to rebuilding our economy, Barack is thinking about folks like my dad and like his 39。t want any of that to change if Barack became , today, after so many struggles and triumphs and moments that have tested my husband in ways I never could have imagined, I have seen firsthand that being president doesn39。t take shortcuts or play by your own set of rules...and success doesn39。t start out with much, if you work hard and do what you39。s all that really matters.”Like so many American families, our families weren39。d grown up all the way across the country, he39。s when I knew I had found a kindred spirit, someone whose values and upbringing were so much like see, Barack and I were both raised by families who didn39。t stay awake for the truth is, I loved the life we had built for our girls...I deeply loved the man I had built that life with...and I didn39。d I believed deeply in my husband39。re not just going to walk again, they39。ve seen it in people who bee heroes at a moment39。ve gone, in the people I39。這是你們認(rèn)識(shí)到我們的成功惠及彼此的途徑。沒有任何一個(gè)國家能夠單獨(dú)應(yīng)對(duì)它們……唯一的出路就是共同攜手。因?yàn)橐咴诋?dāng)今職場的前沿,只在學(xué)校里取得好成績是不夠的,還應(yīng)擁有國境外的真實(shí)體驗(yàn):體驗(yàn)完全不同的語言、文化和社會(huì)。全球各地的公司可以進(jìn)行業(yè)務(wù)往來和相互竟?fàn)?。因?yàn)槲覀兿嘈?,國與國之間的關(guān)系不只是政府或領(lǐng)導(dǎo)人之間的關(guān)系,它們是人民間―特別是年輕人之間的關(guān)系。See, by learning each other’s languages, and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures, and and all of you are building bridges of understanding that will lead to so much I’m here today because I know that our future depends on connections like these among young people like you across the ,通過學(xué)習(xí)彼此的語言,通過展現(xiàn)對(duì)彼此文化的好奇心和尊重,謝弗先生、朱女士以及你們大家正在搭建理解的橋梁,這些橋梁帶來更多的豐碩成果。桑頓,由衷地感謝大家的到來。Professor Oi, and the Stanford Center。Now with that, I want to start by recognizing our new Ambassador to China, Ambassador Wang。非常感謝你們邀請(qǐng)我。s therethat you use them to create the world as it should we are counting on are counting on every single one of you to be the very best that you can the world is it39。s required not only to lead a country, but to live a life of purpose, as I hope in pursuing your dreams, you all remain resolute, that you go forward without limits, and that you use your talentsbecause there are many。s the desk that he sits atit39。t know if anybody is cutting never did loved getting liked being liked being on liked getting my work thought being smart was cooler than anything in the you too, with these same values, can control your own too can pave the too can realize your dreams, and then your job is to reach back and to help someone just like you do the same proves that it doesn39。奧巴馬!Thank bless you, and God bless ,上帝祝福你們,上帝祝福美國。s best for our today, I know from experience that if I truly want to leave a better world for my daughters, and all our sons and daughters, if we want to give all o