freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)翻譯實(shí)務(wù)之廣告翻譯-wenkub.com

2025-02-16 05:36 本頁面
   

【正文】 2023年 3月 下午 6時(shí) 35分 :35March 8, 2023 ? 1業(yè)余生活要有意義,不要越軌。 18:35:5018:35:5018:35Wednesday, March 8, 2023 ? 1知人者智,自知者明。 下午 6時(shí) 35分 50秒 下午 6時(shí) 35分 18:35: ? 楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮。 2023年 3月 8日星期三 下午 6時(shí) 35分 50秒 18:35: ? 1楚塞三湘接,荊門九派通。 18:35:5018:35:5018:353/8/2023 6:35:50 PM ? 1成功就是日復(fù)一日那一點(diǎn)點(diǎn)小小努力的積累。 2023年 3月 下午 6時(shí) 35分 :35March 8, 2023 ? 1行動(dòng)出成果,工作出財(cái)富。 18:35:5018:35:5018:35Wednesday, March 8, 2023 ? 1乍見翻疑夢(mèng),相悲各問年。 ? 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社市場(chǎng)營銷部 ? 地址:北京市朝陽區(qū)惠新東街 10號(hào) ? 電話: 01064492342 ? ? Email: 謝謝! 謝 謝 :35:5018:3518::35 18:3518:35::35:50 2023年 3月 8日星期三 6時(shí) 35分 50秒 ? 靜夜四無鄰,荒居舊業(yè)貧。(《讀者文摘》) ? 9. 美好時(shí)光,美味共享,盡在麥當(dāng)勞。(西門子) ? 3. 件件超凡脫俗,樣樣新穎誘人。西諾德(佛山)牙科設(shè)備有限公司誠聘英才,崗位如下: 產(chǎn)品經(jīng)理:五年或五年以上市場(chǎng)調(diào)研分析、產(chǎn)品定位、產(chǎn)品定價(jià)、競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手分析和產(chǎn)品概念設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn) 請(qǐng)翻譯下列西諾德佛山牙科設(shè)備制造有限公司的招聘廣告( 2023年 5月 24日廣州日?qǐng)?bào)精英特刊 C7版)。(匯豐銀行) ? 5. 原文: . () ? 譯文:眾望所歸,翹首以待。(大韓航空) ? 2. 原文: . () ? 譯文:優(yōu)雅態(tài)度,真我性格。(公益廣告) — .(直譯法 ) ? 8. 第一流產(chǎn)品,為足下爭(zhēng)光。( 航天牌汽車) ? , . (仿譯法 ) ? , a . ? 4. 有了南方,就有了辦法。 ? 1. 蚊子,殺殺殺。 ? 7. A . ( ) ? 充滿舒適與溫馨的世界(日本航空公司) ? 8. , . () ? 只溶在口,不溶在手。 ? 3. . ( ) ? 每個(gè)孩子放學(xué)回家都該有個(gè)“蘋果”。 把下列英語廣告翻譯成漢語。 航空工業(yè)把它稱之為頭等艙。(《時(shí)代周刊》) ? 2. . , , ? ? 《時(shí)代》雜志公司說,《生活》即將返回人間,如果《生活》回到人間,《展望》豈會(huì)遙遠(yuǎn) ? ? 3. . ? 閱讀《時(shí)代》能為您贏得時(shí)間。 ? 10. . ( ) ? 洗凈城市的灰塵。 ? 8. ’ t , ’ t .( ) ? 不穿“時(shí)尚”,就不時(shí)尚。 ? 重復(fù)()和排比()的修辭手法,一氣呵成,讓消費(fèi)者覺得該產(chǎn)品真的具有擋不住的誘惑。 ? . ? 道路不沾水,司機(jī)更安全; ? 司機(jī)不沾酒,道路更安全。 ? 對(duì)照()修辭手法,“大”與“小”相對(duì),簡(jiǎn)潔明了。 ? 2. .( ) ? 現(xiàn)代的馬可 (太平人壽) ? 6. . ( ) ? 盡情享受吧!(雀巢冰激凌) ? 7. . ( ) ? 不同大小、各種形狀,火速直飛歐洲。 ? 2. , . () ? 第一流的美能達(dá),第一流的你。歷經(jīng) 5000多只耳朵的檢驗(yàn),有著 5000多年的經(jīng)驗(yàn)。 ? [例 13]原文: A a . ( ) ? 譯文:家庭需要信任,我們照顧您家。該漢語廣告運(yùn)用了反復(fù)和排比的修辭手法,不僅突出了藥品的優(yōu)越品質(zhì)和卓越功效,而且使全文讀來抑揚(yáng)頓挫,如果按字面意義直譯會(huì)很不好處理,而這里給出的廣告英譯直接引用了一句英文諺語,看似幾乎完全偏離了原文,實(shí)際卻達(dá)到了功能上的等值,“隨身攜帶,有備無患”的藥品與“需要他時(shí)他就出現(xiàn)的朋友”一樣,那真是“患難見真情”,同樣拉近了產(chǎn)品與消費(fèi)者的距離。 ? [例 9]原文:東西南北中,好酒在張弓。 ? [例 7]原文:有目共賞 ——上海牌電視。 ? 采用了暗喻修辭手法,保險(xiǎn)公司自喻為“”,表示“雨天防濕”的意思,由于是暗喻修辭手法,無法直接翻譯成“傘下更好”,所以突出保險(xiǎn)作用,當(dāng)然倍感安全,符合消費(fèi)者的消費(fèi)心理。 ? [例 4]原文:歲月的小皺紋不知不覺地游走了。 ? [例 3]原文: , . ( ) ? 譯文:我們?yōu)楹⒆拥某錾囟院?,葡萄酒? ? [例 1]原文:像母親的手一樣柔軟。人們對(duì)酒的研究從未間斷,形成了中國獨(dú)特的酒文化。漢語采用了增譯技巧,利用排比修辭手法,節(jié)奏勻稱,朗朗上口。 ? 譯文: . 40 a , . (陳小慰: 2023) ? 如“掛爐烤鴨”、“果木掛爐燒烤”等為專業(yè)詞匯,消費(fèi)者即使是中國消費(fèi)者也未必了解,更何況是對(duì)中國文化知之甚少的外國人,所以翻譯時(shí)需要考慮到消費(fèi)者的文化背景及接受程度,采用省譯法,把廣告中的如“精選北京白鴨”、“色澤棗紅”、“濃香四溢”等吸引消費(fèi)者的關(guān)鍵信息翻譯出來,達(dá)到引起消費(fèi)者興趣和食欲的目的即可。把“龍卡”翻譯成“ ”,而且將“”斜體,恰到好處,符合讀者的接受心理,可以收到預(yù)期的廣告效果。(建設(shè)銀行龍卡) ? 譯文: , . (丁衡祁, 2023) ? 本廣告原文仿擬了中國唐朝著名詩人劉禹錫《陋室銘》中的名句:“山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。 在價(jià)值觀念上,西方人重個(gè)人主義(注意個(gè)人主義與自私自利有本質(zhì)區(qū)別),強(qiáng)調(diào)個(gè)人品味和個(gè)性表現(xiàn),而中國人崇尚集體主義。譯文打破原文格局,從全新角度賦予商品內(nèi)涵,利用“”一語雙關(guān),不僅指“王朝”酒的品牌,也含有“朝代”的意思。從傳統(tǒng)的翻譯路徑看,可以采用直譯法和意譯法,對(duì)于那些無法采用直譯法或者意譯法的廣告語,可以采用仿譯法或者創(chuàng)譯法。夏天稍暖,冬天稍涼,但對(duì)于某些人來說每天都是曬太陽的好日子。 ? 1. 五公里半徑內(nèi),最后一個(gè)別墅區(qū)?(房地產(chǎn)廣告,《廣州日?qǐng)?bào)》, 2023年 6月 4日) ? 5 , ? ? 2. 所有顧客憑本券享受打折優(yōu)惠,購買 50瓶依云礦泉水可享七折優(yōu)惠。 4. 本廣告原意為“男人得到的最好的東西”,顯然難以起到促銷作用。 ? 1. 原文: A ! ( ) ? 譯文:新加坡航空,飛躍萬里,超越一切! ? 2. 原文: ! () ? 譯文:希爾頓酒店有求必應(yīng)?。ㄏ栴D酒店) 1. 把“ A ! ”翻譯成“新加坡航空,飛躍萬里,超越一切!”突出了漢語氣勢(shì)磅礴的語勢(shì)。所以,翻譯時(shí)采用相同的策略,即引用和仿擬,得到非常類似的效果。(夢(mèng)迪旅館) ? , ! ? 【解析】本廣告無論采用直譯還是意譯,都費(fèi)時(shí)費(fèi)力,效果不好。其實(shí),這句話的漢語譯文“人人生而平等”在中國也廣為流傳和接受,本廣告也可以簡(jiǎn)潔地翻譯為“并非所有的車都生而平等”。既然需要把本廣告翻譯成兩部分,最好能夠采用對(duì)偶或者押韻修辭,借鑒“ a .”譯成“一天一個(gè)蘋果,醫(yī)生遠(yuǎn)離我”的結(jié)構(gòu),這里原文中 和押韻,譯文以“力”和“意”押韻,再現(xiàn)了原文的美感功能。(英特爾 奔騰) ? 5. . () ?溝通無極限。 【總體分析】 ? 1. I . ( ) ?愛巧克力喲?。ㄊ謾C(jī)) ? 2. , . () ?動(dòng)態(tài)的詩,向我舞近。 這個(gè)信息點(diǎn)非常重要 , 舉世矚目 , 譯者采用增譯法 , 闡釋 “ 源遠(yuǎn)流長(zhǎng) ” 的具體含義 。如果詞詞照譯,不僅啰嗦,不易記憶,所以干脆采用減譯法,創(chuàng)造性地翻譯成“馳騁千里,胸有成竹”,語言對(duì)偶,簡(jiǎn)潔易記。(公益廣告) ? 本廣告如果直譯為“ 。 ( 狀元紅 ) 9. 本廣告既是對(duì)狀元紅的介紹 , 也是一種廣告形式 。 ? 6. 你不理財(cái),財(cái)不理你?!胺址置朊霘g聚歡笑”語言平實(shí)、對(duì)稱,表達(dá)了“歡聲笑語”匯聚麥當(dāng)勞的意義。(美的電器) ? — , . ( ) ? ,點(diǎn)亮未來?!边@對(duì)中國讀者而言具有特殊的聯(lián)想意義。 ? 13. . (). ? 本句如果直譯成“前面的道路”或者“路在前方”都過于平實(shí),不符合廣告必須具備吸引力的特點(diǎn)。 . ? 9. 藥材好,藥才好。(李寧) ? , . ( ) ? 7. 溝通從心開始。(天美時(shí)) ? 3. “ ” , . ? 你不理財(cái),財(cái)不理你。這句話中把菜園子藏到餡餅里本身就是夸張,其含義是:“在您意想不到的地方,我們珍藏了滿園的蔬菜 ——就是在那小小的餡餅里。 ? 10. , ’ t . ’ . ( ) ? 反語():指運(yùn)用跟本意相反的詞表達(dá)詞意,含有否定、諷刺、嘲弄的意思。 ? 8. , , ...( ) ? 重復(fù)():指為了強(qiáng)調(diào)某種意思,突出某種感情,故意重復(fù)使用某些詞語或句子。 ? 6. . ( ) ? 以公正為榮 ,以偏見為恥 /對(duì)于您的偏見 ,我們沒有傲慢 ? 典故():指采用不明顯的手段暗指某物或某事,也叫暗指。 ? 4. , , , ! ( ) 陽光 ,海濱 ,沙灘 為您提供的世外桃源 ? 頭韻():頭韻指兩個(gè)或者兩個(gè)以上的單詞首字母讀音相同,讀音悅耳動(dòng)聽。本句還使用了擬人,把面包擬人化,它會(huì)“走路、吃東西”。 是她食用的面包。 1. , a . () 擬人():指借助豐富的想象,把事物摹擬成人或具有人的特征的一種修辭方法。例 21中“”原意為“快速上升或者嗡嗡聲”,三個(gè)單詞連用作廣告,表示高速馳騁的馬自達(dá),讓人充滿“激情”,讓人“一見傾心,一試稱心,于是不再喜新”(馬自達(dá)官方網(wǎng)站)。 ? 9. . . ()光臨風(fēng)韻之境 ——萬寶路世
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1