【正文】
)Couch Potato電視中我們經??梢钥吹竭@樣一種人,手拿著一袋薯片,躺臥在沙發(fā)上,聚精會神地看著無聊電視節(jié)目的胖子,還一邊不停地傻笑,這樣的人我們一般就用couch potato來形容(并非專門用在胖人身上)!這句話其實就是形容這些終日懶散在家、整日沉溺于電視的人。 在舞臺上,演員經常會由于緊張或怯場而造成忘詞等尷尬的局面,只要音樂一響,演員就沒有任何選擇的余地,只能去face the music(必須承受出現(xiàn)的局面)。為什么用face the music來表達這個意思呢?這個短語最早可以追溯到19世紀中期。雖然我們用why are you upset,或者why you are looking so angry都一樣能表達這時侯的感情,但是why the long face看起來更地道一些。 Why the long face而且很形象方便以記憶,下回你看見有朋友借酒消愁的時侯,你不妨將這句話派上用場!Pull yourself together光看這一句話可能不是很容易理解,字面上來看,是把自已拉回來!這是什