【正文】
T fired thousands, many of whom found such a thing simply inprehensible, and a few of whom killed themselves. The other supposed guarantors of our economic security were also in decline. Labourunion membership and power fell to their lowest levels in decades. President Clinton signed a historic bill scaling back welfare. Americans realized that Social Security won’t provide social security for any of us.A less visible but equally significant trend affected pensions. To make costs easier to control, panies moved away from defined benefit pension plans, which obligate them to pay out specified amounts years in the future, to defined contribution plans, which specify only how much goes into the play today. The most mon type of definedcontribution plan is the 401(k). the significance of the 401(k) is that it puts most of the responsibility for a person’s economic fate back on the employee. Within limits the employee must decide how much goes into the plan each year and how it gets invested—the two factors that will determine how much it’s worth when the employee retires. Which brings us back to Enron? Those billions of dollars in vaporized retirement savings went in employees’ 401(k) accounts. That is, the employees chose how much money to put into those accounts and then chose how to invest it. Enron matched a certain proportion of each employee’s 401(k) contribution with pany stock, so everyone was going to end up with some Enron in his or her portfolio。2. 題型命題作文。總分40分。考試時間為60分鐘。I.詞匯語法1. 考試要求1)詞匯量要求考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為6,000以上,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法??荚嚪秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英語閱讀與寫作等方面的技能。生活當(dāng)中,有許多事情當(dāng)你親臨其境之后,往往思想受到啟迪,身心感到愉悅。中國進(jìn)出口商會于月日至月日派人去,了解了汽車索賠案的談判結(jié)果。也就是保障私權(quán)利,限制公權(quán)力。4. 2009年3月的全國“兩會”上,吳邦國提出,今年要著力加強(qiáng)社會領(lǐng)域立法,繼續(xù)完善經(jīng)濟(jì)、政治、文化領(lǐng)域立法。蓋茨開始了他的收藏愛好。因此,資金面上的寬松是全球一體化之下相互影響的現(xiàn)象。由于全球經(jīng)濟(jì)一體化的進(jìn)展,股市波動相互之間關(guān)聯(lián)密切,這也說明中國的市場還需要加速發(fā)展,我們要進(jìn)一步提高直接融資的比重,進(jìn)一步把資本市場建設(shè)得更好、更快、更加國際化。考試時間為60分鐘。體裁可以是說明文、議論文或應(yīng)用文。2. 題型試卷提供應(yīng)用文寫作的信息、場景及寫作要求,由考生根據(jù)提示寫作。2. 題型 要求考生解釋出現(xiàn)在不同主題的短文中涉及上述內(nèi)容的20個名詞。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。2. 對作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強(qiáng)的基本功。 《X語翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表序號考試內(nèi)容題 型題 量分值時間(分鐘)1詞語翻譯外譯漢15個外文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~1530漢譯外15個中文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~15302外漢互譯外譯漢兩段或一篇文章,250350個單詞6060漢譯外兩段或一篇文章,150250個漢字6060共計150180全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試《漢語寫作與百科知識》考試大綱一、考試目的 《漢語寫作與百科知識》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試的專業(yè)基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考查學(xué)生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的漢語水平??荚嚂r間為60分鐘。總分150分。3. 具備較強(qiáng)的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。 二、考試性質(zhì)與范圍本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。2. 題型命題作文??偡?0分??荚嚂r間為60分鐘。I.詞匯語法1. 考試要求1)詞匯量要求考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為6,000以上,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法??荚嚪秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的外語詞匯量、語法知識以及外語閱讀與寫作等方面的技能。五、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合的方法,各項試題的分布見各門“考試內(nèi)容一覽表”。3. 具備一定的中外文化以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識。二、考試性質(zhì)與范圍本考試是全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資格考試,除全國統(tǒng)考分值100分的第一單元《政治理論》之外,專業(yè)考試分為三門,分別是第二單元外國語考試《翻譯碩士X語》(含英語、法語、日語、俄語、韓語、德語等語種),第三單元基礎(chǔ)課考試《X語翻譯基礎(chǔ)》(含英漢、法漢、日漢、俄漢、韓漢、德漢等語對)以及第四單元專業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語寫作與百科知識》。MTI教育重視實踐環(huán)節(jié),強(qiáng)調(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng)。全日制MTI的招生對象為具有國民教育序列大學(xué)本科學(xué)歷(或本科同等學(xué)力)人員,具有良好的雙語基礎(chǔ)?!斗g碩士X語》重點考查考生的外語水平,總分100分;《X語翻譯基礎(chǔ)》重點考查考生的外漢互譯專業(yè)技能和潛質(zhì),總分150分;《漢語寫作與百科知識》重點考查考生的現(xiàn)代漢語寫作水平和百科知識,總分150分。對作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強(qiáng)的寫作能力。六、考試內(nèi)容見以下分別表述。 三、考試基本要求 1. 具有良好的外語基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,掌握6,000個以上(以英語為例)的積極詞匯,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。各項試題的分布情況見“考試內(nèi)容一覽表”。2)語法要求考生能正確運(yùn)用外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。II. 閱讀理解1. 考試要求1)能讀懂常見外刊上的專題報道、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義??荚嚂r間為60分鐘??偡?0分??荚嚪秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的外語詞匯量、語法知識以及外漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。I. 詞語翻譯1. 考試要求要求考生準(zhǔn)確翻譯中外文術(shù)語或?qū)S忻~。II. 外漢互譯1. 考試要求要求應(yīng)試者具備外漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實于原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確,表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;外譯漢速度為每小時250350個外語單詞,漢譯外速度為每小時150250個漢字。二、考試性質(zhì)與范圍 本考試是測試考生百科知識和漢語寫作水平的尺度參照性水平考試。3. 具備較強(qiáng)的現(xiàn)代漢語寫作能力。五、考試內(nèi)容本考試包括三個部分:百科知識、應(yīng)用文寫作、命題作文??偡?0分。總分40分。要求文字通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),文筆優(yōu)美。 答題和計分要求考生用鋼筆或圓珠筆在答題卷上作答。關(guān)于流動性過剩問題。宏觀調(diào)控當(dāng)局都應(yīng)該重視這個問題,做好自己的工作,對于過剩的流動性應(yīng)該采取穩(wěn)健的、適當(dāng)收縮的政策。作為擁有600億美元財富的收藏者,蓋茨想買什么就可以買什么,而他購買藝術(shù)品似乎也完全憑個人的興趣,沒有明確的學(xué)術(shù)或商業(yè)性目標(biāo)。社會領(lǐng)域的公平正義,變化并沒有那么快,我們只需要翻找出過去的研究和報道,就可以看到今天的問題所在。從新華社列舉的五項內(nèi)容可以看出,每前進(jìn)一步的關(guān)鍵都是公私權(quán)界。根據(jù)中國辦公室和對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部司的指示,現(xiàn)要給其上級部門即中國辦公室的答復(fù)報告《關(guān)于汽車索賠案談判結(jié)果的報告》,要求介紹談判過程及結(jié)果,并指出產(chǎn)生“索賠案”的原因等。偶然憶起,就如品香茗,又如含青欖,清香久遠(yuǎn),令人難忘??請以“值得品味”為題,寫一篇不少于800字的文章。 三、考試基本要求 1. 具有良好的英語基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,掌握6,000個以上的積極詞匯,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。各項試題的分布情況見“考試內(nèi)容一覽表”。2)語法要求考生能正確運(yùn)用英語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。II. 閱讀理解1. 考試要求1)能讀懂常見外刊上的專題報道、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義??荚嚂r間為60分鐘??偡?0分。 but that could be regarded as a freebie, since nothing pels a pany to match employee contributions at all. At least two special features plicate the Enron case. First, some shareholders charge top management with illegally covering up the pany’s problems, prompting investors to hang on when they should have sold. Second, Enron’s 401(k) accounts were locked while the pany changed plan administrators in October, when the stock was falling, so employees could not have closed their accounts if they wanted to.But by far the largest cause of this human tragedy is that thousands of employees were heavily overweighed in Enron stock. Many had placed 100% of their 401(k) assets in the stock rather than in the 18 other investment options they were offered. Of course that wasn’t prudent, but it’s what some of them did.The Enron employees’ retirement disaster is part of the larger trend away from guaranteed economic security. That’s why preventing such a thing from ever happening again may be impossible. The huge attitudinal shift to I’llbetakencareof took at least a generation. The shift back may take just as long. It won’t be plete until a new generation of employees see assured economic fort as a 20thcentury quirk, and understand not just intellectually but in their bones that, like most people in most times and places, they’re on their own.6. Why does the au