【正文】
另一方面,父母?jìng)儜?yīng)該充滿理智給孩子們更多自由來處理困難和問題。溫室是保護(hù)孩子免受風(fēng)雨的父母溺愛和優(yōu)越物質(zhì)條件的縮影,而風(fēng)雨就是嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)。擁有合適的溫度、濕度和肥料 ,鮮花正在充分綻放。只有這樣我們才能積極發(fā)展民族文化,并使我們的世界豐富多元、五顏六色、充滿活力。由于全球化潮流不可阻擋,所以文化交流可以有效增進(jìn)相互間的理解和友誼。 這幅圖畫所表達(dá)的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不只是一種新的時(shí)尚潮流。這樣,我們能夠助一臂之力把世界變成一個(gè)更美 好的地方,因?yàn)?,正如圖畫所描繪的,悲傷的陰影越黑暗,愛心之燈的光芒就越閃亮。盡管他們的收入按照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)衡量還是處于低水平,但是全國(guó)人民毫不猶豫地盡他們所能捐獻(xiàn) —— 不管是錢,還是物品 —— 去幫助那些受難的同胞們。 (三) 2020: When we use the word “l(fā)ove”, we do not simply mean an attraction to a person of the opposite sex, which is a very narrow definition of the word. The picture below illustrates the real meaning of love, by stressing the fact that love is emotional strength, which can support us no matter how dark the world around us bees. As a matter of fact, throughout history people of many different cultures have regarded love as the most sublime of human emotions. As an illustration of the power of love, we should remember how the Chinese people of all nationalities respond to the call to help the victims of the deadly earthquake in Sichuan Province. Although their ines are still low by international standards, people all over the country do not hesitate to donate whatever they can——be it money or goods——to help their needy fellow citizens. Furthermore, they do this with no thought of gain for themselves. It is my view that the best way to show love is to help people who are more unfortunate than we are. We should always be ready to give a helping hand to those who are in trouble, no matter whether they are family members or plete strangers. Only by doing so can we help to make the world a better place, for, as the picture shows, the darker the shadows of sorrow bee, the more brightly the lamp of love shines. (241 words) 當(dāng)我們用到“愛”這個(gè)詞時(shí),我們不僅僅指對(duì)異性的吸引,這是對(duì)這個(gè)詞非常狹隘的解釋。事實(shí)上,他們做這種承諾的目的只是披上華麗的外衣以便取悅并欺騙公眾 。遺憾的是,相當(dāng)多的承諾純粹只是空話,正如漫畫中的這只母雞一樣,承諾下蛋不見棱見角,并保證有蛋皮、蛋清、蛋黃??傊?,這些例子清楚證明了這一說法:“終點(diǎn)又是新起點(diǎn)”。盡管這對(duì)我們中國(guó)人意味著一個(gè)巨大的成就,但我們?cè)诓贿h(yuǎn)的將來面臨新的挑戰(zhàn),需要在空間技術(shù)領(lǐng)域進(jìn)行深入研究。正如偉大的中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人鄧小平所說:“發(fā)展才是硬道理”。然而,在 正前方有標(biāo)志顯示一個(gè)新的“起點(diǎn)”,激勵(lì)他繼續(xù)朝著下一個(gè)目標(biāo)前進(jìn)。 (一) 2020: It is vividly depicted in the cartoon that a boy is running along the racetrack with painstaking efforts, sweat pouring down his face. After a long journey, he is making the final spurt toward the finishing line, with strong determination to bee a champion. It seems that he could rest for a while to enjoy the ecstasy of victory. However, straight ahead lies a sign which indicates a new “starting point” and urges him to continue rushing to the next destination. Undoubtedly, the cartoon conveys the meaning that life is like the process of running in which one should make constant efforts and never stop making progress. Owing to the quickening pace of life, petition goes increasingly fierce in all walks of life, stimulating everyone to pursue one goal after another. Once a person stops making progress, he can hardly maintain his past glory and survive in this petitive world. As DengXiaoping, the great Chinese leader said, “Development is inarguable truth.” No matter how powerful a specific institution is, it will definitely seek new development in high speed. Generally speaking, neither a country nor a person can remain stagnant. A case in point is the successful launching of “ Shenzhou Ⅶ Spacecraft” which sets China in a high position of aviation and space flight. Although it means a great achievement for us Chinese, we are facing new challenges in the forthing future and need to do further research in space technology. Another illustration is closely related to us, the examinees. If we pass this test and are confronted with the challenge of conquering the difficult graduate courses. We still have to strive for success in our future academic study, employment and career. On the whole, these examples effectively clarify the saying that “destination is another starting point.” (296 words) 如圖生動(dòng)所示,一個(gè)小男孩正在沿著跑道跑步。此外,工業(yè)化和城市化的進(jìn)程造成了嚴(yán)重的污染,在根本 上摧毀了環(huán)境和生態(tài)系統(tǒng)。正如兩幅圖表顯示, 1980 年的美國(guó)人口是 1900 年的 250 倍,同時(shí)在過去的 300 年間大約有 70 種野生生物在美國(guó)滅絕。 總而言之,由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展旨在改進(jìn)人民生活,我們不能為了短期經(jīng)濟(jì)利益犧牲健康。世界煙草總產(chǎn)量從 1994年的 億磅下降到 1995 年的 142 億磅的事實(shí),也證明了人們已經(jīng)逐漸意識(shí)到吸煙的負(fù)面影響。然而煙草公司聲稱他們通過給政府納稅和雇傭成百上千的工人,從而為世界經(jīng)濟(jì)做出了巨大的貢獻(xiàn)。正如老話所說:活到老,學(xué)到老。相反,為了跟上社會(huì)的發(fā)展,一個(gè)人必須利用最新信息自我充電。據(jù)報(bào)道,今年在上海報(bào)名全國(guó)成人高考的考生中,有 390 名本科畢業(yè)生和 15 名碩士生。 除了這些優(yōu)點(diǎn),手機(jī)短信確實(shí)也有缺點(diǎn)。通過短信問候親友,我們不僅可以和他們保持聯(lián)系,也可以與他們分享快樂。毫無疑問,考慮到它所帶來的巨大快樂與方便,很多人沉迷于收發(fā)短信。相反,我保持均衡飲食,而且晚上 11 點(diǎn)之前上床睡覺,因?yàn)槲蚁嘈?熬夜對(duì)健康有害。尤其在逆境中,我們需要保持一種樂觀的心態(tài)來經(jīng)歷人生的痛苦悲傷、迂回曲折。人們分別選擇慢跑、打籃球、游泳、滑冰、爬山或汽車作為日常鍛煉,這是因?yàn)檫@些運(yùn)動(dòng)總是使我們更強(qiáng)壯和精力充沛。隨著都市生活節(jié)奏的加快和壓力的不斷增加,越來越多的人開始擁有生理或心理問題。第三,我們正采取措施,確保美國(guó)政府統(tǒng)一行動(dòng)。( 309 字) 參考范文 On Telling the Truth In recent years, there is much talk about “telling the truth”, but criteria are quite different. There are at least two criteria to distinguish the truth. One is to speak out what one thinks arbitrarily, the other is to be realistic without any exaggeration and onesided view. Different criteria may bring about various meanings when “telling the truth”. Accordingly, we should not only advocate the practice of saying what one thinks, but more importantly, the spirit of seeking truth from facts. The pursuit of truth does not contradict speaking out one’s mind. We may talk freely with rades and friends, while in writing or making speeches, we should be prudent, taking various realistic factors into consideration. (116 words) (三) 時(shí)事類 : 中文摘要 奧巴馬就海地發(fā)生強(qiáng)烈地震發(fā)表講話 我想對(duì)海地人民表達(dá)最深的問候,美國(guó)人民將堅(jiān)定地向海地提供援助??磥?,我們不能只停留在提倡“口心一致”的“真話”上,還要進(jìn)一步提倡實(shí)事求是的“真話”。一個(gè)是心里怎么想,口頭怎么說,就叫真話。( 3)經(jīng)濟(jì)環(huán)境與具體政策工具。( 1)美國(guó)的消費(fèi)習(xí)慣。 聯(lián)系方式:應(yīng)聘者請(qǐng)將個(gè)人簡(jiǎn)歷、附件、正規(guī)教育證明及其復(fù)印件,以及兩張 2 寸照片寄至: 北京新東方學(xué)校 地址:中國(guó)北京市海淀區(qū)海淀中街 6 號(hào)中關(guān)村金融中心 B 座 5 層 郵編: 100080(請(qǐng)注明:應(yīng)聘) 郵箱: (一) 金融類 : 中文摘要 金融危機(jī)又稱金融 風(fēng)暴,是指一個(gè)國(guó)家或幾個(gè)國(guó)家與地區(qū)的金融指標(biāo)的急劇惡化。應(yīng)聘者需有較強(qiáng)的職業(yè)精神和良好的英語水平。 中文系學(xué)生會(huì) (二) 征稿啟事 : Contributions Wanted January 8, 2020 To celebrate the 18th anniversary of the