freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高一英語翻譯解題技巧及經(jīng)典題型及練習題(含答案)及解析-wenkub.com

2025-04-05 03:53 本頁面
   

【正文】 以“only+它所修飾的副詞、介詞短語或狀語從句”位于句首時,常使用部分倒裝,故翻譯為Only when we keep the mission in mind can the Chinese dream be realized as soon as possible.4.考查固定句型和非限制性定語從句。(Only)4.許多中國的航空公司允許乘客在飛行過程中使用手機,這意味我們可以在空中玩喜歡的游戲了。本句應用一般現(xiàn)在時。固定短語be exposed to/expose oneself to“接觸……”,an enduring source of inspiration“靈感的恒久源泉”,be regarded as“被視為……”,本句為原因狀語從句,從句為一般現(xiàn)在時。2.考查固定短語和定語從句。(outweigh)【答案】1.The phenomenon that students can’t convey/express their ideas is worth paying attention to by every English teacher.2.Mars will be visible to the naked eye all week next week, which makes many astronomy lovers wild with joy.3.Kids should be encouraged to be exposed to/ expose themselves to music from an early age because music is regarded as an enduring source of inspiration.4.The mon interests between China and Japan far outweigh their differences, so dialogue and cooperation should remain the main stream of their relations.【解析】【分析】考查句子翻譯。再根據(jù)所給漢語故翻譯為:Considering that the plan was too risky, the government eventually didn’t adopt it although the designer’s analysis sounded sensible.9.高中英語翻譯題:Translate the following sentences1.學生在英語寫作中詞不達意的現(xiàn)象值得每位英語教師關(guān)注。此處含as long as“只要”引導的條件狀語從句的復合句;have patience“忍耐一下”;固定詞組:pick up“撿起,獲得”;再根據(jù)所給漢語可知句子用一般現(xiàn)在時態(tài),故翻譯為As long as you have patience, you can always pick up some bargains in the night market.2.考查狀語從句和時態(tài)。(pick up)2.讓他寬慰的是,在房價飆升之前,他在同事的建議下買了一套公寓。根據(jù)句意可知本句使用once引導條件狀語從句,表示“一旦”,而且learn how to think in other people’s position發(fā)生在indicate之前,要用現(xiàn)在完成時,indicate用一般現(xiàn)在時,其后為賓語從句,從句成分完整,用that引導,故翻譯為:Once a person has learned how to think in other people’s position, it indicates that he is getting mature.3.考查not until的強調(diào)句型。(indicate)3.直到他聽了那個講座才意識到自己對于該領域的知識是如此的匱乏。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):hold/with the belief“堅持信念”,pay off/ can’t be in vain/ won’t be wasted/ will be rewarded/no effort will turn out to be a waste“不會白費”, achieve success“取得了成功”,go through ups and downs“經(jīng)歷了起起伏伏”。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):be equipped with modem facilities“裝備了現(xiàn)代化的設施”,accessible“易接近的;可進入的”,此處描述的是客觀事實,應使用一般現(xiàn)在時。(afraid)4.抱著努力不會白費的信念,他經(jīng)歷了起起伏伏,最終取得了成功。理清關(guān)系后,本句也并沒有想象中那么復雜。一…就 “No sooner had sb.done sth.than sb.did sth.”。(Whoever)【答案】1.Where are you planning to celebrate the New Year’s Eve this year?2.Roads in Shanghai always get/bee more crowded /hold up more traffic than usual on rainy days.3.It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ mit suicide without considering his own safety.4.No sooner had I left the school that early evening than I met with/bumped into/came across/encountered a classmate of mine in primary school (whom) I hadn’t seen for ages/years.5.Whoever wants to be successful should first understand the principle that success es from hard effort/work and persistence/perseverance.【解析】1.本題提示詞為plan,除夕翻譯為 “New Year’s Eve”。再結(jié)合所給漢語可知book后加定語從句,答案為The book (that / which) a person is reading at present as well as his daily words and deeds / actions clearly indicates / shows / suggests what kind of person he is.5.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.今年除夕你計劃在哪里過?(plan)2.下雨天上海的道路總是比平時更擁堵。(when)________________________________2.他將代表全班同學在新年晚會上向老師們表示真誠的感謝。until從句的謂語為be divorced from/with sb “與某人離婚”。再根據(jù)其它漢語提示,故翻譯為:The doctor assured the patient that he would be fine as long as he took medicine on time.3.考查despite的相關(guān)用法。也可翻譯為一個簡單句。 (assure)________________________3.盡管日程安排很緊,他還是報名參加了他同事推薦的那個課程。分析句子可知,phenomenon后接that引導的同位語從句,同位語從句中涉及到了would rather do sth than do sth的用法。分析句子可知,本句為強調(diào)句式,強調(diào)句的時態(tài)為一般過去時,強調(diào)的是this experience,realize后接that引導的賓語從句,賓語從句中出現(xiàn)了too...to句式。故翻譯為:The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/r
點擊復制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1