freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

英語翻譯練習題及解析-wenkub.com

2025-04-05 02:44 本頁面
   

【正文】 以“only+它所修飾的副詞、介詞短語或狀語從句”位于句首時,常使用部分倒裝,故翻譯為Only when we keep the mission in mind can the Chinese dream be realized as soon as possible.4.考查固定句型和非限制性定語從句。(Only)4.許多中國的航空公司允許乘客在飛行過程中使用手機,這意味我們可以在空中玩喜歡的游戲了。分析句子結構可知,this is the first time that是固定句型,that后時態(tài)是現在完成時;根據句意可知,be involved in意為“涉及到”;此句翻譯時需注意幾個地點狀語的排列(由小及大),綜上,故譯成This is the first time that a foreigner has been involved in the translation work in such important representative conference in China.4.考查every time引導的時間狀語從句。分析句子結構可知,when引導時間狀語從句修飾Wednesday并在從句中做狀語,which引導非限制性定語從句并在從句中做主語;再根據語境可知,句子陳述的是過去的動作,故用一般過去時。9.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets1.就是周三那天他帶了盒飯到學校,為此大家很驚語. (it)2.我們現在所做的一切是為了今后服務于社會,所以這些勢力值得付出。4.考查固定短語。2.考查固定短語。1.考查固定短語。(lie)2.無論遇到什么苦難,我們希望這些鼓勵案例能給你力量和決心?!皌he+比較級,the+比較級”表示“越……,越……”,根據句意可知,從句用一般現在時,主句用一般將來時,故翻譯為:The more openminded you are, the less easily you’ll be influenced by others’ opinions.2.考查強調句型的特殊疑問句形式。(The more...)2.到底是什么讓你對考試結果抱有如此樂觀的態(tài)度?(it)3.面對激烈的競爭和許多不確定因素,家長對孩子的學業(yè)成績感到焦慮是一件很正常的事。2.本題的難點在于非限定性定語從句的使用,under stress表示“承受壓力”。(which)3.他在聯合國大會上關于消除性別歧視的演講獲得了高度贊揚。根據句意及提示詞可知,本句關鍵詞(組):hold/with the belief“堅持信念”,pay off/ can’t be in vain/ won’t be wasted/ will be rewarded/no effort will turn out to be a waste“不會白費”, achieve success“取得了成功”,go through ups and downs“經歷了起起伏伏”。根據句意及提示詞可知,本句關鍵詞(組):be equipped with modem facilities“裝備了現代化的設施”,accessible“易接近的;可進入的”,此處描述的是客觀事實,應使用一般現在時。(afraid)4.抱著努力不會白費的信念,他經歷了起起伏伏,最終取得了成功。結合漢意。故翻譯為 Since ancient times people have longed for a peaceful world to live together in friendship with people from/of all countries./Since ancient times people have longed for a peaceful world, where people of all/different countries live together in friendship.4.考查關系代詞。結合漢意。(which)__________________________________【答案】1. Many people are totally ignorant of their potential (abilities/talents). 2. These policies are to some extent responsible for the region’s economic decline. 3. Since ancient times people have longed for a peaceful world to live together in friendship with people from/of all countries./Since ancient times people have longed for a peaceful world, where people of all/different countries live together in friendship. 4. The developing trend of youth/adolescent/teenager problems deserves our attention and research/ analysis, which also deserves the joint efforts of the whole society to find solutions. 【解析】1.考查ignorant相關用法和時態(tài)。故譯為To the coach’s relief, all the debate/debating team members have worked together/cooperated to overe various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have finally been rewarded.4.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.很多人對他們的潛能一無所知。故譯為Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences.3.本句關鍵詞(組):interpersonal differences/differences between(among) people“人際間的差異”,avoid misunderstanding“避免誤會”,build harmonious relationships with others“與他人建立和諧的關系”。(reward v.)________________________【答案】1. It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease. 2. Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences. 3. Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can w
點擊復制文檔內容
教學教案相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1