【正文】
m n. 厘米 megacycle n. 兆周 emission n. 散發(fā) intersteller rendezvous n. 約會地點 【課文注釋】 given a planet only approximately like our own, life is almost certain to start 這是一個賓語從句,作動詞conclude的賓語,其中g(shù)iven a planet...our own,過去分詞短語作條件狀語,given與if的意思相近,這個過去分詞短語可譯成“如果一個行星與我們所在的行星大致相同的話”?! ?is almost certain to start 那幾乎肯定會產(chǎn)生生命。 bound to 必然, 必定 例句:You are bound to feel tired after a long walk. 長時間步行后你必然會感到疲勞?! e’s bound to notice your mistake. 他必定會覺察到你的錯誤。 adj. 盛行很廣的, 普遍的 例句:Your price is out of line with the prevailing international market. 你方價格與現(xiàn)行世界市場行情不一致。 He wore his hair in the prevailing fashion. 他的頭發(fā)梳的是當時盛行的發(fā)型?! ?best left unsaid 不去說(它) up against 遇到,突然(或意外),碰到(困難、反對等) 例句:He often came up against the problem of money. 他那時常常碰到錢的問題。 We expect to e up against a lot of opposition to the scheme. 我們預(yù)計這個計劃要遭到很多人反對。 adj. ?、俸侠淼? 例句:The management took all reasonable safety precautions. 管理部門采取了一切合理的安全措施?! ll you need is reasonable doubt. 你所需要的是合理懷疑?! 、谕ㄇ檫_理的, 例句:You are fortunate to have such a reasonable father. 你有這樣一位通情達理的父親,真是幸運?! 、酃竭m度的 例句:At first sight their demands seemed reasonable. 乍看之下,他們的要求似乎公平合理?! ?n. ①散發(fā) 例句:In addition, wetland soils are known for methane emission, a greenhouse gas. 此外,濕地散發(fā)沼氣這種溫室氣體,是人所共知的?! 、诎l(fā)行 例句:The limitless emission of foreign currencies has an serious influence on the country’s economy. 外匯的無限制發(fā)行嚴重影響了該國的經(jīng)濟?! 、叟欧拧 ±洌篍mission of smoke from chimneys is an offense. 在這里排放煙霧是違法的事情?! ?wandering the streets in the hope of a chance encounter 荒唐得在街上 游逛,以期碰巧遇上一樣?! ±洌篎or there was never proud man thought so absurdly well of himself, as the lover doth of the person loved。 and therefore it was well said, That it is impossible to love, and to be wise. 因為甚至最驕傲的人,也甘愿在情人面前自輕自賤。所以古人說得好:“就是神在 愛情中也難保持聰明。” v. 漫步,閑逛,徘徊 例句:I like to wander in the park after dinner. 我喜歡晚飯后在公園里閑逛?! he boy was wandering around. 男孩在那周圍徘徊。 He likes to wander over the countryside. 他喜歡在鄉(xiāng)間漫步?! he river wanders through some beautiful country. 這條河蜿蜒曲折地流經(jīng)一些風(fēng)景秀麗的鄉(xiāng)村。 ?、? 邂逅, 遭遇 例句:If both participate, it may be an actual encounter of bodiless consciousness. 如果是雙向的,這會是一個真實的與靈魂的相見。 ?、趘. 遇到,偶然碰到,遭遇 例句:Otherwise, we will encounter grave difficulties. 否則便將遇到極大的困難?! encountered an old friend at Rome. 我在羅馬邂逅了一個老朋友?! on’t be afraid to encounter risks. 不要害怕遭遇危險?! 緟⒖甲g文】 根據(jù)研究生命起源的人們所作的工作,我們必然會得出這樣的結(jié)論:如果設(shè)想有一顆行星和我們地球的情況基本相似,那幾乎肯定會產(chǎn)生生命。我們目前可以肯定的是,在我們太陽系的所有行星中,地球是生命能存在的行星?;鹦翘稍镉秩毖酰鹦翘珶?,水星也一樣。除此之外,太陽系的其他行星的溫度都接近絕對零度,并圍繞著以氫氣為主的大氣層。但是,其他的太陽,既天文學(xué)家所說的恒星,肯定會有像我們地球一樣的行星。因為宇宙中恒星的數(shù)目極其龐大,所以存在著產(chǎn)生生命星球的這種可能性是肯定無疑的。僅我們的銀河系就有1000億顆星,況且在宇宙中還有30億個天河,即銀河系。因此,我們所知道的現(xiàn)有恒星數(shù)目估計約有30億X1000億顆。 雖然在已經(jīng)產(chǎn)生生命的某個地方,可能只有1%會發(fā)展成高度復(fù)雜有智力的生命形態(tài),但是行星的數(shù)目是那么龐大,有智力的生命必然是宇宙的自然組成部分?! 〖热晃覀?nèi)绱藞孕庞钪嬷写嬖谥渌兄橇Φ纳敲次覀優(yōu)槭裁催€未見到外層空間來訪的客人呢?首先,他們可能在幾千年前或幾百年前已來過我們地球,并且發(fā)現(xiàn)我們地球那時普遍存在著的原始狀態(tài)同他們的先進的知識相比是索然無味的。《自然》雜志上提出了這樣的觀點:假如有如此高級文明生命訪問了我們的太陽系,很可能會在離開太陽系時留下自動化信號裝置,等待先進文明的覺醒。這種自動化信息裝置,在接收到我們的無線電和電視信號后,完全有可能把這些信號發(fā)回到原來的行星。至于其他文明行星對我們地球會有什么印象,還是不說為好?! ∪欢?,在和外星人聯(lián)系中我們遇到的困難是分隔我們的天文距離。據(jù)合理推算,外星人離我們平均距離也有100光年之遠(1光年是光以每秒186,000英里的速度在一年內(nèi)走的距離即6萬億英里)。無線電波也是以光速傳播的。假定外星人的這種自動化信息裝置接收了我們二十世紀二十年代的第一次廣播信號,那么這個信號在發(fā)回到原來的行星途中剛剛走了一半路程。同樣,我們目前使用的原始化學(xué)火箭,雖然把人送入軌道,但尚不能把我們送到離我們最近、相距4光年的其他星球上去,更不用說幾十光年或幾百光年遠的地方了?! ⌒疫\的是,有一種我們可以和其他智力生命通迅聯(lián)系的“合理的方法”,《我們并不孤獨》中闡述的。這種通迅聯(lián)系要靠21厘米波段,即每秒1420兆周的精確無線電頻率。這個頻率是空間氫原子釋放的自然頻率,是在1951年被人類發(fā)現(xiàn)的。這個頻率是宇宙中任何射電天文學(xué)家都應(yīng)該熟悉的。 一旦這種波長的實際存在被發(fā)現(xiàn),提出把它作為星際間可辨認的廣播頻率就為期不遠了。沒有這手段,要想尋覓其他星球上的智力生命,就如同去倫敦見一位朋友,事先未約定地點,而荒唐地在街上游逛,以期待碰巧遇上一樣。