【正文】
hen implementing this contract, IT SHALL BE EXECUTED ACCORDING TO RELEVANT LAWS AND REGULATIONS OF THE STATE AND REGION. If there is a new stipulation per relevant clauses, they shall be carried out pursuant to aforesaid stipulation. 本勞動(dòng)合同的變更須經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商同意,并辦理合同變更手續(xù),合同變更的內(nèi)容,可由雙方商定。 The modification of this contract shall be mutually agreed by both parties and shall be facilitated with the relevant procedure. The modified content can be agreed by both parties. 本合同一式二份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。 This contract is made in duplicate and each party holds one counterpart. 甲方(蓋章): 乙方(簽名): Party A(stamp): Party B(signature): 法定代表人(簽章): Legal Representative (stamp): 200 年 月 日 200 年 月 日 Dated this (date) of (month) (year) Dated this(date) of (month) (year) 鑒證機(jī)構(gòu)(蓋章): 鑒證人(簽章): 200 年 月 日 Survey body (stamp): Surveyor (signature and stamp): Dated this (date) of (month) (year) 7 附:勞動(dòng)合同變更記錄: Annex: Modification record of Labor Contract 變 更 原 因 Alteration reason 變 更 內(nèi) 容 Alteration content 乙方(簽名) Party B (signature) 甲方(蓋章) Party A(stamp) 鑒證單位(蓋章) Surveyor(stamp) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 8 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,year) 年 月 日 (date ,month ,yea