【正文】
xport出口importn amp。 export corporation(Corp.)importn amp。 export business(enterprise entitled to do import and export business)export drawback出口退稅nimportn amp。 export licenceprocessing with imported(supplied)materials進(來)料加工nbuyer買方 seller賣方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the (importamp。 export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)cargo(bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargoownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.)Commodity(modity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 郵遞物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to of transport(conveyance)運輸工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs vessel船名packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板條箱,dozen, package件:total packages合計件數(shù), piece, roll, set, unit輛,臺,單位,drum桶,carton紙箱, wooden cases木箱,pallet托盤,container,in bulk)weight重量gross weight毛重 net weight凈重tare皮重quantity數(shù)量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 of goods貨名name and specifications of modity品名及規(guī)格type類型mode(term)of trade貿(mào)易方式name of trading country貿(mào)易國date of importation進口日期value價值total value of the contract mercial value, dutypaying valueThe dutypaying value of an import item shall be its normal CIF price and the dutypaying value of an export item shall be its FOB price, minus the export dutypaying value of an inward or outward article shall be fixed by the price單價 total price總價total amount總價consignor發(fā)貨人 consignee收貨人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport。declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the ,出口貨物的發(fā)貨人除海關特準的外應當在貨物運抵海關監(jiān)管區(qū)后裝貨的24小時以前,向海關申報。n shipper托運人carrier承運人(a person or business that carries goods or passengersn from one place to another for payment)notify party通知方nagent代理人:shipping agent裝運代理人,發(fā)貨代理人 insurance agent保險代理人Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his : China Ocean Shipping Agency中國外輪代理公司shipment裝船,交運shipment documents運輸單據(jù) date of shipment裝船日期,裝運期bined transport shipment port to port shipmentWe’ll try our best to advance shipment to freight charges 運費 air freight charge航空運費 freight rates運費率extras雜費paymentterms of payment付款方式 immediate payment即期付款Payment by L ∕C is a favorable method ofn payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods usually accept payment by irrevocable L ∕C payable againstn shipping ,憑裝運單據(jù)結匯付款方式。port港口port of dispatch發(fā)貨港 port of departure 始發(fā)港 port of loading裝貨港 port of shipment 裝貨港,起運地 port of delivery交貨港 port of destination目的港 port of discharge卸貨港 port of entry進口港port of transshipment轉運港currency貨幣modity code商品編碼country of origin and manufacturers原產(chǎn)國及生產(chǎn)商terms and conditions條件Marks,n Marking, Mks, Marksamp。No., shipping Marks標記麥碼To, Sold to Messers 或For Account amp。 Risk of Messers(后注買方的名稱和地址) as per根據(jù),由per(1)for each, for every:50 cents per yard(2)through, by:shipment per steamer二??s寫語CIF(cost, insurance and freight)到岸價格Camp。F(cost and freight)CFR(cost and freight)FOB(free on board)離岸價L∕C N信用證編號nInvoice No.:發(fā)票編號nContractn No.。合同編號B∕L No.:提單號nCNTR No柜號nS∕C NO.:銷售合同號碼nPurchase Ordern .:貨號ncase No.:箱號nS∕On No.(shipping order):裝貨單號 航次nSeal (Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs ,任何人不得擅自開啟或損毀。)Reference Customs 海關編號Marksn amp。 Nos.:麥頭和編號Container CTNS=Cartonsnn MAWB(Master Air Waybill)航空總運單HAWB(House Air Waybill)分運單nplace ofn REIPT收貨地s∕s,steam ship)船名nn M∕W(measurement∕weight)體積或重量 Code協(xié)調(diào)稅則稅目號nYour Ref.(Referencen Number)貴公司編號Modes of payment:T∕T(telegraphic transfer)電匯nn M∕T(mail transfer)信匯D∕D(demand draft)票匯n2.托收D∕P(documents againstn payments)付款交單D∕A(documents against acceptance)承兌交單n3.L∕C(letter of credit)信用證mt.(metric ton)公噸nIb.(pound)磅ng.(gram)克nn kg.(kilogram)公斤I.(litre)升ncm.(centimetre)厘米nm.(metre)米nn yd.(yard)碼ft.(foot,feet)尺n(square metre)平方米n(cubi metre)立方米三。常見貨幣名稱()Australia澳大利亞 Brazil 巴西 England英國 Canada加拿大Denmark丹麥 Germany德國Dutch(Netherlands)荷蘭 Korea韓國 France法國 Hong Kong香港 Italy意大利 Macao澳門 Norway挪威Sweden瑞典 Switzerland(Swiss)瑞士第五篇:外貿(mào)英語廣交會上使用頻率最高的談判英語1What about the price?對價格有何看法?What do you think of the payment terms?對支付條件有何看法?How do you feel like the quality of our products?你覺得我們產(chǎn)品的質量怎么樣?What about having a look at sample first? 先看一看產(chǎn)品吧?What about placing a trial order? 何不先試訂貨?The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as the way, which items are you interested in?我們的產(chǎn)品質量與其他生產(chǎn)商一樣的好,而我們的價格卻不像他們的那樣高。哎,你對哪個產(chǎn)品感興趣?You can rest 。We are always improving our design and patterns to confirm to the world ,以滿足世界市場的要求。This new product is to the taste of European 。I think it will also find a good market in your 。Fine quality as well as low price will help push the sales of your 。While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any ,但是很抱歉,我們不能再減價了。Reliability is our strong 。We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your ,因此交易的成敗就取決于你們的價格了。To a certain extent,our price depends on how large your order ,我們的價格就得看你們的定單有多大。