【總結(jié)】第一篇:溪興原文賞析及翻譯 溪興原文賞析及翻譯 溪興原文賞析及翻譯1 原文: 溪興 唐代:杜荀鶴 山雨溪風(fēng)卷釣絲,瓦甌篷底獨(dú)斟時(shí)。 醉來(lái)睡著無(wú)人喚,流到前溪也不知。 譯文: 山雨溪風(fēng)...
2024-10-21 12:05
【總結(jié)】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無(wú)益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷。《東光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無(wú)法作為
2025-03-31 02:35
【總結(jié)】第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全] 墨梅原文、翻譯及賞析 墨梅原文、翻譯及賞析1 不要人夸好顏色,只留清氣滿(mǎn)乾坤。 [譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰(shuí)來(lái)把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小...
2024-10-13 10:49
【總結(jié)】墨梅原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全]墨梅原文、翻譯及賞析墨梅原文、翻譯及賞析1不要人夸好顏色,只留清氣滿(mǎn)乾坤。[譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰(shuí)來(lái)把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小的心愿,讓天地間充滿(mǎn)那淡淡的清香。[出自]元王冕《墨梅》
2025-04-03 13:17
【總結(jié)】第一篇:詩(shī)經(jīng)蒹葭教案 《詩(shī)經(jīng)?蒹葭》教案 教學(xué)目標(biāo): 知識(shí)目標(biāo): 復(fù)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》在中國(guó)文學(xué)史上的價(jià)值、“六義”的概念;復(fù)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》結(jié)構(gòu)特點(diǎn):重章疊句、疊詞;熟悉中國(guó)古代詩(shī)歌一些常用意象。技能目標(biāo)...
2024-11-09 12:19
【總結(jié)】第一篇:春日行原文翻譯及賞析通用[范文模版] 春日行原文翻譯及賞析通用3篇 春日行原文翻譯及賞析1 原文: 深宮高樓入紫清,金作蛟龍盤(pán)繡楹。 佳人當(dāng)窗弄白日,弦將手語(yǔ)彈鳴箏。 春風(fēng)吹落君王...
2024-11-04 07:19
【總結(jié)】第一篇:夏日絕句原文翻譯及賞析 夏日絕句原文翻譯及賞析(合集6篇) 夏日絕句原文翻譯及賞析1 原文: 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 生時(shí)應(yīng)...
2024-10-24 22:21
【總結(jié)】第一篇:解語(yǔ)花·上元原文翻譯及賞析 解語(yǔ)花·上元原文翻譯及賞析 解語(yǔ)花·上元原文翻譯及賞析1 原文: 解語(yǔ)花·上元 風(fēng)消絳蠟,露浥紅蓮,燈市光相射。 桂華流瓦。 纖云散,耿耿素娥欲下。 ...
2024-11-09 12:17
【總結(jié)】第一篇:羔裘原文翻譯及賞析(集錦)(大全) 羔裘原文翻譯及賞析(集錦6篇) 羔裘原文翻譯及賞析1 羔裘 羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。 羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。 ...
2024-10-21 12:55
【總結(jié)】第一篇:明日歌原文翻譯及賞析(大全) 明日歌原文翻譯及賞析 明日歌原文翻譯及賞析1 原文 明日復(fù)明日,明日何其多。 我生待明日,萬(wàn)事成蹉跎。 世人若被明日累,春去秋來(lái)老將至。 朝看水東流...
2024-10-29 04:01
【總結(jié)】第一篇:寄內(nèi)原文翻譯及賞析大全 寄內(nèi)原文翻譯及賞析(5篇) 寄內(nèi)原文翻譯及賞析1 寄內(nèi) 孔平仲〔宋代〕 試說(shuō)途中景,方知?jiǎng)e后心。 行人日暮少,風(fēng)雪亂山深。 賞析 此詩(shī)是作者寄給妻子的詩(shī)...
2024-10-21 09:34
【總結(jié)】第一篇:立春偶成原文翻譯及賞析(通用) 立春偶成原文翻譯及賞析(通用2篇) 立春偶成原文翻譯及賞析1 原文: 律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。 便覺(jué)眼前生意滿(mǎn),東風(fēng)吹水綠參差。 譯文 時(shí)...
2024-11-05 01:59
【總結(jié)】第一篇:詠牡丹原文翻譯及賞析(通用) 詠牡丹原文翻譯及賞析(通用5篇) 詠牡丹原文翻譯及賞析1 原文: 詠牡丹 宋代:王溥 棗花至小能成實(shí),桑葉雖柔解吐絲。 堪笑牡丹如斗大,不成一事又空...
2024-10-21 08:18
【總結(jié)】第一篇:《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》賞析「精編」 《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》賞析「精編」 所謂伊人,在水一方2。 溯洄從之,道阻且長(zhǎng)3。 溯游從之,宛在水中央4。 蒹葭萋萋,白露未晞5。 所謂伊人,在水之湄6。 ...
2024-11-05 07:13
【總結(jié)】第一篇:涉江采芙蓉原文翻譯及賞析 涉江采芙蓉原文翻譯及賞析(匯編3篇) 涉江采芙蓉原文翻譯及賞析1 原文: 涉江采芙蓉 佚名〔兩漢〕 涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。 采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道。 ...
2024-10-29 05:52