【正文】
It was very thoughtful of the hostess to give the house a thorough cleaning before we rich himself, Uncle Li never hesitates to help to/Before his retirement, through Project Hope he located the addresses of two country kids who grew up in poor families but had a keen desire to then on he sent them money the two made their way to college, and even got a chance to study 7―鐵軌上有孩子!‖——杰克墨菲 1989年5月1日,星期一,新澤西州的拉姆齊上午天氣宜人。凱特普里查德俯身站在車尾行李箱前,費(fèi)力地收拾著剛買回家的一袋袋食品雜貨。她聽到遠(yuǎn)處火車的鳴笛聲。聯(lián)合鐵路公司的火車經(jīng)過的地方離普里查德家不到三百英尺,可在后院與鐵軌之間沒有柵欄,只有一排長(zhǎng)得密密的樹木。然而,她的兩個(gè)兒子,三歲半的托德和十八個(gè)月的斯科特,就在近旁私家車道上玩耍。―就呆在這兒,‖凱特說,―媽媽去把食品放好,然后我們進(jìn)屋吃午飯,好嗎?‖―好!‖托德一面說,一面豎起大拇指,做著他以前看他父親做的這個(gè)手勢(shì)。―好!‖斯科特隨聲應(yīng)和,試著模仿他哥哥的樣子。他們望著母親提著幾個(gè)袋袋走進(jìn)屋子。凱特關(guān)好冰箱門匆匆走出屋來。還好。兩個(gè)孩子正在原地玩耍。當(dāng)她從車后行李箱里又提出幾個(gè)袋袋時(shí),凱特聽見有一列火車疾駛而過——是特快客車,她根據(jù)車速判斷。她又將幾個(gè)袋袋拿進(jìn)屋去。火車的聲音顯然把兩個(gè)孩子的注意吸引到鐵軌上。兩人穿過那排樹木,爬上筆陡的路基,跪在地上玩了起來。往西幾千英尺處,一輛貨車緩緩地朝兩個(gè)孩子駛來。頭頂上的燈向司機(jī)里奇坎普納發(fā)出信號(hào),指示前面那輛客車已經(jīng)開走,他們可以每小時(shí)40英里的正常速度繼續(xù)運(yùn)行。司機(jī)調(diào)整了加速器,轉(zhuǎn)身面對(duì)列車員安東尼法爾佐。安東尼中等身材,長(zhǎng)得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí),現(xiàn)年35歲,已經(jīng)為聯(lián)合鐵路公司干了差不多十六、七年。―你周末都干點(diǎn)啥,安東尼?‖―唉,不干什么。大多是瞎混——看點(diǎn)兒電視,然后睡覺。還能干什么?‖坎普納笑了。―嘿,你最好悠著點(diǎn),安東尼——你都快成派對(duì)狂了?!瑑扇斯笮?。就在他們大笑的時(shí)候,正以21英里的時(shí)速運(yùn)行的機(jī)車開始加速。里奇和安東尼在同一瞬間發(fā)現(xiàn)火車前方有什么東西。―那前面是什么?‖司機(jī)問道。安東尼沒回答。他目不轉(zhuǎn)睛盯著前方看,試圖辨識(shí)前方鐵軌上那怪形怪狀的東西。是盒子?還是舊衣裳?猛然間,兩個(gè)人都明白過來那是什么東西。里奇用盡全力猛地緊急剎車,并拉響了汽笛。汽笛嘶鳴,與此同時(shí)安東尼大聲嚷道:―鐵軌上有孩子!‖ 安東尼沖出駕駛室,跳到車輪上方六英尺處一條狹窄人行踏板上,接著跑到搖擺的火車頭前。他疾速攀下鐵梯,停在梯子最后一級(jí)上,離他腳下飛速掠過的鐵路路基有兩英尺。現(xiàn)在,他可以清楚地看到兩個(gè)孩子,他們正坐在鐵軌旁邊。安東尼拼命揮手示意,并大聲喊叫:―走開!走開!‖他心里計(jì)算著火車的減速速度,痛苦地哼了一聲。我們絕對(duì)不可能及時(shí)停車的。托德和斯科特正玩得起勁,沒聽到火車的聲音。最后,當(dāng)火車轟隆隆駛近時(shí),斯科特抬頭一看,驚呆了。盡管火車在減速,安東尼知道車速仍比他奔跑的速度快。所以,他強(qiáng)迫自己等待,等到離孩子足夠近的時(shí)候,他再一躍而下一把將他們抓住。在孩子與火車頭前的犁雪機(jī)鋒利的雪鏟只有約十英尺的時(shí)候,安東尼從梯子上縱身向前一躍。他落在鐵軌旁拳頭大小的散石上,使盡力氣才保持住平衡。他跨出兩大步,幾乎就要夠著兩個(gè)孩子了。兩個(gè)孩子嚇壞了,目瞪口呆地望著他。安東尼縱身躍起,朝他們撲去?;疖嚻巡煌5厮圾Q,凱特普里查德聽著就像是被鐵錘猛擊了一下。―孩子!‖她一聲驚叫,沖出屋門。兩個(gè)孩子不見了!鐵道,她心想。我得去鐵道那兒!安東尼身子砸下地時(shí),他一邊護(hù)著托德,一邊伸出一只手臂去抓斯科特,好把他拉離鐵軌。但火車壓了過來。安東尼只見雪鏟的黑色鋼刃擊中幼孩的下巴,將他的頭往后一推,鏟子從他臉上括過。頓時(shí),鮮血從孩子額頭濺出。車身猛撞安東尼工作服的后背,把尼龍布都撕破了。但安東尼還是把斯科特完全拉到了自己身下。凱特奔到停下的火車前,首先看到的便是托德。她的大兒子失去控制,在那兒亂蹦亂跳,大聲哭喊。但凱特看出他沒受傷。她抓過他緊緊抱住。隨后她看見第三節(jié)車廂下一動(dòng)不動(dòng)躺著一個(gè)人。只見這人身子下面斯科特的腦袋上黑糊糊一片血污。凱特沖過去。―斯科特!‖她尖聲叫道。安東尼扭轉(zhuǎn)身子面對(duì)著她。―女士,‖他對(duì)她說,聲音很鎮(zhèn)靜,―回家去。叫警察和救護(hù)車來。‖凱特沒聽進(jìn)他的話,伸著手要抱孩子。安東尼又開口了,口氣嚴(yán)厲了許多,―夫人,聽著!回家打電話叫警察——叫救護(hù)車,快!‖凱特飛奔回家,打了電話,又通過尋呼機(jī)找到她丈夫加里。第一輛警車到達(dá)時(shí),安東尼仍然緊抱著年幼的斯科特。列車員從孩子的哭聲知道他還活著,但斯科特可能有內(nèi)傷,稍一動(dòng)彈就有可能加重傷勢(shì)。因此安東尼堅(jiān)持讓急救人員先對(duì)孩子進(jìn)行檢查,然后才放手。真是奇跡,斯科特傷勢(shì)不重,只需縫十三針。雪鏟與地面之間只有十四英寸。記者后來問安東尼他在冒生命危險(xiǎn)救孩子之前有否猶豫。―沒有,‖他回答道,―我當(dāng)時(shí)所想到的就是那兩個(gè)孩子前頭還有整個(gè)人生,如果我不采取行動(dòng),他們必死無疑。我決不能讓這樣的悲劇發(fā)生?!鹿拾l(fā)生后不久,安東尼去普里查德家探望。他還記得他用雙臂抱住托德和斯科特并將兩人舉起的情景。―這讓我想起當(dāng)時(shí)在火車底下我護(hù)著他們的情景。再一次抱住他們的感覺是奇特的 ——也是美妙的?!绽锊榈路驄D說,自從第一次來探望之后,安東尼幾乎成了他們家庭的一員。他們還說,現(xiàn)在有道柵欄把他們的街坊與鐵軌隔開了。Content QuestionsPair Work thinks animals will probably do their best thinking when it serves their own purposes, not when scientists ask them he believes they may encounter animal intelligence in their daily regards them as a new window on animal wanted to get more expanded the money supply by breading chips in shows he is clever and ate up the fruit leaving nothing but stems to share with say that animals cooperate when they learn it is in their interest to do author thinks that what behaviorists say is right, but he doesn‘t think their explanation is satisfactory Orky was the most intelligent animal she had worked is a female whale because she is Orky‘s mate and delivered a baby she thought the orange must have rolled off somewhere hid his orange underneath his act reveals some animals are intelligent enough to know how to Organization Linden wants to tell the reader that animals do have, at least, some limited intelligence, and the personal experiences of those who are in close contact with animals are more convincing evidence than that any experiments can ‘s Make a Deal: Some animals are intelligent enough to know how to bargain with of a Whale: Animals like whales can assess a situation and act Shell Game: Animals can attempt to Sense Enhancement1.(1)controversy(2)consciousness(3)explore(4)serves their own purposes(5)encounter(6)lack of it(7)convinced(8)mental feats(9)captivity(10)humansLanguage Focus)go(very)far 2)has expanded 3)in the interest(s)of 4)only to5)encountered 6)has cooperated 7)assessed 8)(had)switched9)horizons 10)gaze 11)disaster 12)wiped out)… a long/long running controversy over whether the book should be published or not2)… felt relieved after her first meeting with Tom had gone smoothly3)...suddenly went wrong with my puter when I was in the middle of writing the essay4)… is obvious that our pany is still maintaining its position as market leader in )… give in until they give her a pay rise)have undertaken, original, to explore2)evidence convinced, underneath, extending to3)to negotiate, encounter, to figure out, explore Words , first first first intelligence whose keeper where contact through what supply of what whale what kind whale how old member of what turtle what kind/whereComprehensive Exercises1.(1)emergency(2)evidence(3)original(4)sizing up(5)negotiates(6)reveal(7)make a deal(8)dominant(9)in their interest(s)(10)deceiving(11)controversy(12)judgment(13)explore2.(1)protect(2)However(3)type(4)situation(5)sights(6)together(7)rang(8)associate(9)without(10)environment)A local business undertook the project but went bankrupt before it was )Let‘s make a deal—you wash my car, and I‘ll let you use it )We got to the village which we thought must have been wiped out in the severe earthquake, only to find it slightly )My garden is dry and shady—few plants thrive in that condition5)Mystery still surrounds the exact truth behind the film star‘s death/exact circumstance of the film star‘s I was young I used to visit the zoo in my what attracted me most was a couple of tigers, especially the were dept in a huge iron cage at first, but later were released from it and moved to a place called Tiger years later I revisited the zoo and was relieved to find Tiger Hill was still there, but greatly around now were six tigers, old and young, instead of two!unit8關(guān)于懶散少年的寓言故事——本杰明斯坦去年一個(gè)秋日,我文件夾用完了,便去雜貨店買。我拿了一大把文件夾擱在柜臺(tái)上,問一個(gè)十幾歲