freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

林肯總統(tǒng)的就職演講-資料下載頁

2025-10-20 06:06本頁面
  

【正文】 難比你們想逃避的所有實(shí)際的災(zāi)難更為深重,難道你們還要冒險(xiǎn)赴難,鑄成可怕的錯(cuò)誤嗎?如果憲法規(guī)定的一切權(quán)利能夠得到維護(hù),則人人都會(huì)以身在聯(lián)邦而感到滿足的。那麼,憲法里明文規(guī)定的權(quán)利究竟有哪一項(xiàng)真的被否定了?我認(rèn)為沒有??迄今還不曾有過一部根本大法,對于一切實(shí)際行政管理中可能出現(xiàn)的任何問題都有專門條款來規(guī)范;沒有先知可以預(yù)見會(huì)發(fā)生什麼,也沒有任何繁簡適度的文件所明文規(guī)定的條款足以應(yīng)付一切可能發(fā)生的問題。聯(lián)邦和州政府要交出逃亡的奴隸嗎?憲法中沒有明文規(guī)定。國會(huì)可以在準(zhǔn)州地區(qū)禁止奴隸制度嗎?憲法里沒有明文規(guī)定。國會(huì)必須在準(zhǔn)州地區(qū)維護(hù)奴隸制度嗎?憲法也沒有明文規(guī)定。就從這類問題中觸發(fā)出我們一切有關(guān)憲法的爭論,我們可把爭論者分為多數(shù)派和少數(shù)派。即使少數(shù)派不愿支持政府,多數(shù)派也必須支持,否則政府就必須停止工作。其它的替代辦法是沒有的;要使政府繼續(xù)存在下去,必須得有一方的支持。在這種情況下,如果有一個(gè)少數(shù)派不支持政府而要脫離聯(lián)邦,那麼他們就開了一個(gè)先例,這必然會(huì)導(dǎo)致他們內(nèi)部分裂并毀了他們,因?yàn)樗麄冏约簝?nèi)部的多數(shù)派拒受這種少數(shù)派控制時(shí),這個(gè)少數(shù)派又會(huì)脫離他們。舉例來說,正如目前聯(lián)邦中的一些州宣布脫離聯(lián)邦那樣,一兩年后南部新邦聯(lián)中的一部分難道就不會(huì)蠻橫地再行脫離嗎?一切醉心于分裂的人們目前所接受的正是這種思想。在這些要組成新聯(lián)邦的州之間,難道真的具有完全一致的利益,足以使彼此和睦共處,并避免重新分裂嗎?顯然,脫離聯(lián)邦的核心思想正是無政府狀態(tài)的實(shí)質(zhì)所在。一個(gè)被憲法的強(qiáng)制力和規(guī)范所約束,并能順應(yīng)公眾輿論和公眾感情的審慎的變化而變化的多數(shù)派,才是自由人民唯一真正的治理者。誰否認(rèn)它,誰就必然走向無政府或?qū)V?。完全一致是不可能的。少?shù)人的統(tǒng)治,作為一項(xiàng)永久性的安排,是完全不能接受的。因此,如果否認(rèn)多數(shù)原則,剩下來的僅有某種形式的無政府狀態(tài)或?qū)V贫??我國有一部分人相信奴隸制是對的,應(yīng)當(dāng)予以延續(xù),而另外一部分人則相信它是錯(cuò)的,不應(yīng)予以延續(xù)。這是唯一的實(shí)質(zhì)性爭執(zhí)??從地理環(huán)境上說,我們是無法分離的。我們不能把各地區(qū)從彼此的位置上挪開,也不能在它們之間筑起不可逾越的城墻。夫妻可以離婚,以后彼此不相見,也無法找到對方,但是,我國的不同地區(qū)之間不能這麼做。它們不得不面面相對,彼此往來,不管是友好的還是敵對的,這情形一定會(huì)在它們之間繼續(xù)下去。那麼,分裂以后是否有可能使彼此來往比以前更有利或者更令人滿意呢?與外人簽約會(huì)比與朋友共訂法律更容易嗎?條約在異邦人之間會(huì)比法律在朋友之間得到更忠實(shí)的執(zhí)行嗎?假如你們要打仗,你們也不能一直打下去,在雙方都傷亡慘重,誰也沒有收獲之后,你們停止作戰(zhàn)時(shí),關(guān)于交往條件的一些與以前完全相同的老問題又會(huì)擺在你們面前??為什麼不能滿懷信心,耐心等待人民的最終裁決呢?難道還有更好的或能與此相匹的希望嗎?在我們目前的分歧中,難道雙方都沒有信心認(rèn)為自己是站在正確的一邊嗎?如果代表永恒真理和正義的萬能上帝站在你們北方一邊或者站在你們南方一邊,那麼經(jīng)過美國人民這個(gè)大法庭的裁決,真理和正義定將普照天下。從管理我們的政府的組織結(jié)構(gòu)來看,聰明的人民沒有給他們的公仆多少權(quán)力去胡鬧,而且他們還以同樣的智慧為在短期內(nèi)將那一點(diǎn)點(diǎn)權(quán)力收回到他們自己手中作了準(zhǔn)備。只要人民保持他們的道德和警惕,任何行政管理人員,不管他們是多麼邪惡或多麼愚蠢,都不可能在短短四年內(nèi)給這個(gè)政府造成嚴(yán)重傷害。同胞們,你們每個(gè)人都應(yīng)冷靜地好好思考這整個(gè)問題?;c(diǎn)時(shí)間是不會(huì)使任何有價(jià)值的東西遭到損失的。如果真有一件東西驅(qū)使你們之中任何一個(gè)人十萬火急地去采取一個(gè)你們在審慎沉著的情況下所決不會(huì)采取的步驟,那麼花點(diǎn)時(shí)間去思考就可以挫敗這東西。任何好的東西是不會(huì)因?yàn)槟氵@樣做而遭到挫敗的。就好像你們現(xiàn)在都心懷不滿,可你們還有一部未受損害的老憲法可依,在敏感問題上,你們還有你們自己根據(jù)憲法所制定的法律可依,而新的行政當(dāng)局即便想,也沒有改變憲法或這些法律的直接權(quán)力。就算大家公認(rèn)你們這些心懷不滿的人是站在爭執(zhí)的正確一邊,那也沒有任何充足的理由去采取草率的行動(dòng)。以我們的聰明才智、愛國精神、基督教信仰以及對至今從未據(jù)棄過這片沐浴圣恩的土地的上帝的堅(jiān)定信賴,我們還是有足夠的能力用最好的方武來解決我們目前所遇到的一切困難。各位心懷不滿的同胞們,內(nèi)戰(zhàn)這一重大問題,不系于我的手里,而系于你們的手里。政府不會(huì)攻擊你們。只要你們自己不當(dāng)侵略者,你們就不會(huì)遇到?jīng)_突。你們沒有對天發(fā)誓要摧毀政府,但我們卻要立下最莊嚴(yán)的誓言來“保存、保護(hù)和保衛(wèi)它”。我真不愿結(jié)束我的演講。我們不是敵人。我們之間感情的紐帶,或會(huì)因情緒激動(dòng)而繃緊,但決不可折斷。那一根根不可思議的回憶之弦,從每個(gè)戰(zhàn)場和愛國志士的墳?zāi)?,伸展到這片遼闊土地上每一顆充滿活力的心房和每一個(gè)家庭,只要我們本性中的善念再度,而且一定會(huì),加以撥動(dòng),它們終會(huì)重新奏出響亮的聯(lián)邦協(xié)奏曲。第三篇:林肯第二次就職演講在我現(xiàn)在第二次來到這里宣誓就任總統(tǒng)職位的時(shí)候,就不十分必要像第一次就職時(shí)那樣作長篇演說了。那時(shí),一篇關(guān)于我將采取的方針的比較詳盡的說明,似乎是比較合適和理所當(dāng)然 的??墒乾F(xiàn)在,四年任期剛剛結(jié)束,在這期間,關(guān)于那至今仍吸引著舉國上下的注意,消耗著全民的精力的巨大斗爭的各個(gè)階段的任何一個(gè)細(xì)節(jié),隨時(shí)都有公告發(fā)奉,現(xiàn)在也實(shí)在再?zèng)]有多少新東西可講了。關(guān)于我們的軍事進(jìn)展情況——它是其它一切的主要依靠所在——,公眾也了解得和我本人一樣清楚;而且我相信對所有的人來說都是相當(dāng)滿意和令人鼓舞的。既然對未來充滿了希望,那么在這里也就無意冒昧作出預(yù)測了。也正是在四年之前我就任總統(tǒng)的那一場合,所有的人都在為即將來臨的內(nèi)戰(zhàn)惴惴不安。所有的人都害怕內(nèi)戰(zhàn)——都竭力想避免內(nèi)戰(zhàn)發(fā)生。而當(dāng)我在這里發(fā)表就職演說,決定不惜采用一 切力量,但不用戰(zhàn)爭,拯救聯(lián)邦的時(shí)候,叛亂分子的代理人卻在全城到處活動(dòng),力求不用戰(zhàn)爭摧毀聯(lián)邦——力求通過談判瓦解聯(lián)邦,分裂國家?!p方都聲稱反對戰(zhàn)爭;但可是他們中的一方卻寧愿發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭也不讓這個(gè)國家生存下去;另一方也則寧可接受戰(zhàn)爭也不能眼看著國家滅亡。于是戰(zhàn)爭便打起來了。在全國人口中有八分之一是黑人奴隸,他們并非遍布在全國各地,而是大部分集中在我國南方。這些黑人構(gòu)成一個(gè)特殊強(qiáng)有力的權(quán)益。大家都知道這權(quán)益是導(dǎo)致戰(zhàn)爭的原因。為了達(dá)到加強(qiáng)、永久化保持和擴(kuò)大這個(gè)權(quán)益的目的,叛亂分子甚至不惜通過戰(zhàn)爭瓦解聯(lián)邦;而政府方面,只不過是要求有權(quán)限制奴隸制擴(kuò)大其地域。雙方誰也沒有料想到,戰(zhàn)爭竟會(huì)達(dá)到現(xiàn)在已出現(xiàn)了這種規(guī)模,或持續(xù)這么久。雙方誰也不曾料到,沖突的緣由可能會(huì)隨著沖突的結(jié)束而結(jié)束,或甚至在沖突本身結(jié)束之前,便已終止;每一方都尋求能比較輕易地獲得勝利,戰(zhàn)爭的結(jié)果也不那么帶有根本性和驚人。雙方都讀著同一部《圣經(jīng)》,祈禱于同一個(gè)上帝;每一方都求上帝幫助他們一方,而反對另一方。這看來也許有些不可思議,怎么可能有人公然敢于祈求公正的上帝幫助他從別人的血汗中榨取面包;不過,我們且不要論斷別人,以免自 己遭到論斷吧。雙方的祈禱都不可能得到回應(yīng);任何一方的祈禱也沒有得到充分的回應(yīng)。全能的上帝另有他自己的目標(biāo)?!坝捎诜N種罪過,世界受難了!因?yàn)檫@些罪過是不可避免的;但是,讓那引來罪過的人去受罪吧。”*如果我們假定美國的奴隸制是這里所說的罪惡之一,它按上帝的意旨是不可避免的,而現(xiàn)在在經(jīng)過了上帝規(guī)定的時(shí)限之后,他決心要消滅它,再假定上帝使得南北雙方進(jìn)行了這場可怕的戰(zhàn)爭,以作為那些犯下罪過的人應(yīng)該遭受到的苦難,那么我們從中能看出有什么地方有悖于信仰上帝的信徒們總是賦于永遠(yuǎn)存在的上帝的那種神性嗎?我們衷心地希望——熱情地祈禱——但愿這可怕的戰(zhàn)爭災(zāi)禍能迅速過去。然而,如果上帝一定要讓它繼續(xù)下去,一直到奴隸們通過二百五十年的無償勞動(dòng)所堆積起來的財(cái)富煙消云散,一直到,如三千年前人們所說的那樣,用鞭子抽出的每一滴血都要用刀劍刺 出的另一滴血來償還,而到那時(shí),我們也仍然得說,“主的審判是完全公正無誤的”。** 我們對任何人也不懷惡意,我們對所有的人都寬大為懷,堅(jiān)持正義;上帝既使我們認(rèn)識正義,讓我們繼續(xù)努力向前,完成我們正在進(jìn)行的事業(yè);包扎起國家的創(chuàng)傷,關(guān)心那些為戰(zhàn)爭作出犧牲的人,關(guān)心他們的遺孀和孤兒——盡一切力量,以求在我們自己之間,以及我們和所有的國家之間實(shí)現(xiàn)并維護(hù)一個(gè)公正和持久的和平。篇二:林肯第二次就職演講(英文)at this second appearing to take the oath of the presidential office there is less occasion for an extended address than there was at the a statement somewhat in detail of a course to be pursued seemed fitting and , at the expiration of four years, during which public declarations have been constantly called forth on every point and phase of his great contest which still absorbs the attention and engrosses the energies of the nation, little that is new could be progress of our arms, upon which all else chiefly depends, is as well known to the public as to myself, and it is, i trust, reasonably satisfactory and encouraging to high hope for the future, no prediction in regard to it is ? yet, if god wills that it continue until all the wealth piled by the bondsmans two hundred and fifty years of unrequited toil shall be sunk, and until every drop of blood drawn with the lash shall be paid by another drawn with the sword, as was said three thousand years ago so still it must be said the judgments of the lord are true and righteous malice toward none, with charity for all, with firmness in the right as god gives us to see the might, let us strive on to finish the work we are in, to bind up the nations wounds, to care for him who shall have borne the battle and for his widow and his orphan, to do all which may achieve and cherish a just and lasting peace among ourselves and with all :林肯第二次就職演講 second inaugural address by abraham lincoln march 4, 1865 fellowcountrymen: at this second appearing to take the oath of the presidential office there is less occasion for an extended address than there was at the a statement somewhat in detail of a course to be pursued seemed fitting and , at the expiration of four years, during which public declarations have been constantly called forth on every point and phase of his great contest which still absorbs the attention and engrosses the energies of the nation, little that is new could be progress of our arms, upon which all else chiefly depends, is as well known to the public as to myself, and it is, i trust, reasonably satisfactory and encouraging to high hope for the future, no prediction in regard to it is the occasion corresponding to this four years ago all thoughts were anxiously directed to an impending civil dreaded it。all sought to avert the inaugural address was being delivered from this place, devoted altogether to saving teing delivered from thisurgent agents were in the city seeking to destroy it without warseeking to dissolve the union and divide
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1