【正文】
(John Arbuthnot,16671735)的政治諷刺作品。阿布斯諾特在1712年寫了一本諷刺小說,名叫《約翰牛的生平》(The History of John Bull),該書的主人公約翰牛就是英國(guó)的人格化、形象化。作者筆下的約翰牛,是個(gè)英國(guó)“自由民”,為人粗暴冷酷,桀驁不遜,頗有些牛勁。他盛氣凌人、欺辱弱者,如果誰(shuí)流露出對(duì)他稍微表示不滿的反抗情緒,他立即擺出一副格斗的架勢(shì)。作者通過這個(gè)赳赳武夫的形象,暗喻當(dāng)年英國(guó)的專橫跋扈,抨擊“民權(quán)黨”(英國(guó)自由黨的前身)的好戰(zhàn)策略。顯然,這個(gè)綽號(hào)最初含貶斥色彩。這個(gè)形象的出現(xiàn),絕非作者憑空捏造,而是與當(dāng)時(shí)英國(guó)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況緊密相連。在英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命勝利后的17世紀(jì),英國(guó)毛紡工業(yè)迅速發(fā)展,資本的原始積累不斷擴(kuò)大,資產(chǎn)階級(jí)政權(quán)對(duì)內(nèi)實(shí)行“圈地運(yùn)動(dòng)“,對(duì)外實(shí)行殖民地的掠奪政策,以便積累大量的工業(yè)資本?!凹s翰?!钡男蜗笳沁@個(gè)時(shí)期英國(guó)的體現(xiàn)這。John Bull這個(gè)頗古的典故成語(yǔ),19世紀(jì) 的著名作家狄更斯(Charles Dickens,18121870)就曾引用過。隨著時(shí)間的推移,“約翰牛”的形象發(fā)生了耐人尋味的變化,由最初那個(gè)身強(qiáng)力壯、滿臉橫肉的中年船長(zhǎng)想象,變成了一個(gè)年過半百、五短身材的矮胖子。于是漫畫上出現(xiàn)的”約翰?!?,是個(gè)頭戴寬邊禮帽,足蹬翻口皮鞋,身穿茄克衫的紳士摸樣。當(dāng)年那種殺氣滕滕的氣概收斂不少,其原來的貶義似乎變成了褒義?!奔s翰?!爸饾u變成了一位飽經(jīng)事故的實(shí)干家形象,他的行為成了英國(guó)的人的標(biāo)準(zhǔn)行為。這樣一來,john bull這個(gè)成語(yǔ)就成了英國(guó)人或者英國(guó)的代名詞了;而與之相關(guān)的john bullism 就指”英國(guó)精神“”英國(guó)習(xí)氣“或”英國(guó)的典型性格“,john bullist則常指”英國(guó)迷“eg:By some he is called...“a thoroughbred englishman”,by some,“a genuine john bull”...John bulls belong to the white like a cheshire cat咧嘴傻笑;露齒嬉笑Grin like a cheshire cat字面意思是“象柴郡貓那樣咧開嘴笑”,這個(gè)成語(yǔ)也可寫成 to wear/have a grin like a Cheshire cat,或to smile like a Cheshire cat。關(guān)于這個(gè)成語(yǔ)有2種說法Cheshire是英格蘭西部的一郡,當(dāng)?shù)爻霎a(chǎn)一種頗有特色的干酪,叫“柴郡干酪”(Cheshire cheese),曾經(jīng)一度作成象笑臉貓的形狀。另一種說法是:柴郡有位畫家,他給當(dāng)?shù)芈灭^繪畫的招牌上,都畫了一只咧著嘴笑的獅子。艾里克帕特里奇先生( Partridge)認(rèn)為,這個(gè)成語(yǔ)大約從1770年開始就作為貶義詞使用。英國(guó)《朗曼英國(guó)成語(yǔ)詞典》等辭書,認(rèn)為這個(gè)成語(yǔ)源自維多利亞女王時(shí)代(18351901),英國(guó)數(shù)學(xué)家和童話作家劉易斯卡洛爾(Lewis Carroll,18321898)在他所寫的童話《阿麗思漫游奇境記》(Alice39。s Adventures in Wonderland)中詳細(xì)的描述了公爵夫人家中的一只柴郡貓?!栋Ⅺ愃悸纹婢秤洝返?章有段這樣的對(duì)話:“Please,would you tell me,”said Alice a little limidly...“why your cat grins like that?”“It39。s a Cheshire cat,”said the Duchess,“and that39。s why.”卡洛爾的童話,通過虛幻離奇的情節(jié),嘲諷了19世紀(jì)后半期英國(guó)的社會(huì)現(xiàn)象?!栋Ⅺ愃悸纹婢秤洝吩?865年7月問世后,轟動(dòng)了全英國(guó)。作者由此一舉成名?!安窨へ垺钡纳鷦?dòng)想象,是否他所創(chuàng)造,有待于進(jìn)一步考證,但to grin like a Cheshire cat是隨著該書的風(fēng)行而被廣泛使用,應(yīng)無(wú)疑義。根據(jù)書中的描述,這個(gè)成語(yǔ)常用來表示to grin broadly,showing great amusement。to laugh atnothing that is amusing。to smile widely,in such a way that on shows all one39。s :Poor little Hans only grinned like a Cheshire cat when he was is smiling with all her fact says...“that woman grins like a Cheshire cat.”Who was the naturalist of the cats in Cheshire?It is no good smiling at me like a Cheshire cat, storm in a Teacup杯水**;小題大做;大驚小怪A storm in a Teacup字面意思“茶杯里的風(fēng)暴”;美國(guó)英語(yǔ)為“a tempest in a teapot/barrel”,也作teapot storm in a Teacup出自法國(guó)著名作家巴爾扎克(Honore de Balzac,17991850)記述,這句話出自18世紀(jì)法國(guó)哲學(xué)家和思想家孟德斯鳩的名言。有一次,他聽說圣馬力諾發(fā)生了政治**,就用“茶杯里的風(fēng)暴”來評(píng)論。因?yàn)槭ヱR力諾是歐洲最小的共和國(guó),只有一萬(wàn)人口,孟德斯鳩認(rèn)為那里的**對(duì)整個(gè)歐洲局勢(shì)無(wú)足輕重。探源搠流,遠(yuǎn)在公元前古希臘了羅馬的名人著作中就有過類似的形象比喻。如古羅馬著名作家和演說家西塞羅(Cicero)在其著作《論法律》中就有這樣的話:excitare fluctus in simpulo,意即to stir up waves in a ladle。此外,還有a storm in a creambowl。a storm in a washhand basin等說法。盡管它們比喻的形象不同,但都是用來表示much excitement about something trivial。a lot of fuss about a trifle之意。按其比喻意義,相當(dāng)與“小題大做”大驚小怪。The people next door are continually quarreling ,but it is usually a storm in a is it all about?Nothing serious,just a tempest in a tower of ivory 或an ivory tower象牙之塔;世外桃源a tower of ivory常用來比喻一種與世隔絕的夢(mèng)幻境地,即the place of seclusion or retreat from realisties of lives in a tower of ivory apart from her view college as an ivory an axe to grind別有用心;另有企圖;懷有私心have an axe to grind是個(gè)源自美國(guó)的成語(yǔ),字面意思是“讓斧頭磨一磨”,寓意是to have private interests to serve。to have sth to gain for oneself。to have a selfish reason等之意。據(jù)英國(guó)《朗曼英國(guó)成語(yǔ)詞典》等記述。這個(gè)成語(yǔ)出自美國(guó)著名的政治家、科學(xué)家本杰明富蘭克林(Benjamin Franklin,17061790)所寫的一則故事。富蘭克林幼年時(shí),在院子里遇到一個(gè)帶有斧頭的陌生人,那人稱贊院子里那個(gè)磨石(grindstone)很好,想看看它好不好使,便花言巧語(yǔ)的讓他轉(zhuǎn)動(dòng)磨石,而那人就在上面磨利自己的斧頭。據(jù)“美國(guó)之音”英語(yǔ)廣播節(jié)目《詞匯掌故》說,這個(gè)成語(yǔ)出自1810年美國(guó)賓夕法尼亞(Pennsylvania)一家報(bào)紙上首次刊登的一則故事。故事說的是有個(gè)陌生人手持一把斧頭,想找磨石來磨利他的斧頭。他在街上遇到一個(gè)男孩,就問道:“好孩子,你爸爸有磨石嗎?”那男孩就帶他到家里來,幫他轉(zhuǎn)動(dòng)磨石磨斧頭。這對(duì)一個(gè)孩子來說是件艱苦的活,男孩把手都磨破了,累個(gè)半死才把斧頭磨得閃閃發(fā)光。那個(gè)人見目的達(dá)到,不僅沒向小孩道謝,反而教訓(xùn)孩子快點(diǎn)去上學(xué)。富蘭克林作為一位杰出的資產(chǎn)階級(jí)革命家,擔(dān)任的最后一項(xiàng)公職就是賓夕法尼亞州廢奴委員會(huì)會(huì)長(zhǎng),為廢除奴隸制而奔忙,直到生命的最后一息。賓夕法尼亞州一家報(bào)紙?jiān)诟惶m克林逝世20周年發(fā)表那篇小故事,應(yīng)該就是他生前所講的故事。這個(gè)故事的寓意很清楚:“持斧待磨者”用恭維的話來達(dá)到個(gè)人目的,人們不要上當(dāng)受騙。He may offer you a post in his firm,but he has an axe to grind, he wants to stand well with your interest in our venture cannot be sincere,because i knew he has an axe to the first place,let me assure you,gentlemen,that i have not an axe to grind第二篇:成語(yǔ)典故成語(yǔ)典故【董狐直筆】:董狐:春秋時(shí)晉國(guó)的史官。直筆:根據(jù)事實(shí),如實(shí)記載。指敢于秉筆直書,尊重史實(shí),不阿權(quán)貴的正直史家?!痉艘姆嘶荨?夷:殷末周初的伯夷。惠:春秋時(shí)魯國(guó)的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具備這兩位賢人的品德。形容才德不高而又駕馭的人?!靖畋壑恕?割臂:刺破胳臂。盟:盟約,盟誓。原指春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)魯莊公與孟任割破胳臂,訂下婚約。后泛指用割破手臂立誓寧約(指男女秘訂婚約)【管鮑之交】:春秋時(shí),齊人管仲和鮑叔牙相知最深。后常比喻交情深厚的朋友?!炯久现g】:這里指春秋時(shí)魯國(guó)三家大貴族中勢(shì)力最大的季氏和勢(shì)力最弱的孟氏。指在季、孟兩者之間,比上不足,比下有余。【九原可作】:九原:春秋時(shí)晉國(guó)卿大夫的墓地在九原,因稱墓地;作:起,興起。設(shè)想死者再生。【犒賞三軍】:犒:以財(cái)物或食物慰勞、鼓勵(lì)。三軍:春秋時(shí)稱中軍、左軍、右宮為三軍;后統(tǒng)稱軍隊(duì)?,F(xiàn)指陸、海、空三軍。指獎(jiǎng)賞、慰勞軍隊(duì)將士?!据啽忭捷啞?輪扁:春秋時(shí)齊國(guó)有名的的造車工人;斫輪:用刀斧砍木制造車輪。指精湛的技藝?!灸弘匠荨?春秋時(shí)晉國(guó)假道虞國(guó)去打虢國(guó),打下虢國(guó)之后,在歸 途中又把虞國(guó)滅了。比喻覆滅變遷的迅速。【城北徐公】:原指戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊國(guó)姓徐的美男子。后作美男子的代稱?!竟荃U分金】:管:管仲。鮑:鮑叔牙,戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)的名相。金:錢財(cái)。比喻情誼深厚,相知相悉。【墨守成規(guī)】:墨守:戰(zhàn)國(guó)時(shí)墨翟善于守城;成規(guī):現(xiàn)成的或久已通行的規(guī)則、方法。指思想保守,守著老規(guī)矩不肯改變?!就厶澌N】:相傳戰(zhàn)國(guó)時(shí)蜀王杜宇稱帝,號(hào)望帝,為蜀治水有功,后禪位臣子,退隱西山,死后化為杜鵑鳥,啼聲凄切。后常指悲哀凄慘的啼哭?!景俨酱?】:出處《戰(zhàn)國(guó)策西周策》 楚有養(yǎng)由基者,善射,去柳葉者百步而射之,百發(fā)百中。釋義 它與成語(yǔ)?百發(fā)百中”意義相似。比喻射箭技藝高超,并引申為 本領(lǐng)非常高強(qiáng)。【前功盡棄 】釋義 功:功勞;盡:完全;棄:丟失。以前的功勞全部丟失。也指以前的努力全部白費(fèi)。出處 《戰(zhàn)國(guó)策西周策》:“公之功甚多,今公又以秦兵出塞,過兩周,踐韓,而以攻梁,一攻而不得,前功盡滅?!薄咀笾в医I 】釋義 支:支持;絀:屈曲,引伸為不足。原指彎弓射箭的姿勢(shì),左手支持,右手屈曲。指力量不足,應(yīng)付了這方面,那方面又出了問題。出處 《戰(zhàn)國(guó)策西周策》:“我不能教子支左屈右?!薄静豢删人帯恐芪渫鯗绲袅松坛?,建立了西周。西周初期,奴隸制度經(jīng)濟(jì)獲得了發(fā)展,農(nóng)業(yè)和手工業(yè)都比以前有很大進(jìn)步。但是到了西周后期,奴隸主貴族日益腐朽,他們不斷發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),給百姓加重了負(fù)擔(dān)。周厲王即位后,政局更加危機(jī),他貪財(cái)好利,獨(dú)占山林川澤,不放百姓打獵、砍柴、捕魚,還派人監(jiān)視人們的言行,誰(shuí)若是不滿意他,他就把誰(shuí)殺死,人民忍無(wú)可忍,到處都有人起來反抗周厲王。眼看西周的政權(quán)搖搖欲墜,關(guān)心國(guó)家的大臣都很痛心。當(dāng)時(shí)朝廷上有一位忠心耿耿的老臣,名叫凡伯。他極力勸諫周厲王改變暴虐的政治,力修德政,挽救國(guó)家??墒侵軈柾跄睦锟下牐⑸系囊恍?quán)臣都嘲笑凡伯,說他昏庸無(wú)能、不識(shí)時(shí)務(wù)。凡伯因此十分氣憤,他揮筆寫成一首長(zhǎng)詩(shī),表達(dá)自己的心情。凡伯寫的這首詩(shī),題目稱作《板》,詩(shī)中有一節(jié)寫道: 老天正在行暴虐,不要這樣來喜樂。老夫諄諄將你勸,小子驕傲意輕薄。說話非我老昏了,是你有意來戲謔。你的氣焰如此盛,真是不可再救藥。凡伯的意思是勸說周厲王和那些權(quán)臣,千萬(wàn)別把憂患當(dāng)兒戲,現(xiàn)在趁它還沒有到來的時(shí)候,盡力防止它,若是憂患越積越多,就無(wú)法子治療了。果然不出凡伯的預(yù)料,西周在公元前841年爆發(fā)了“國(guó)人暴動(dòng)”,平民和奴隸手拿武器,打進(jìn)王宮,周厲王倉(cāng)皇而逃。西周從此就衰落下去了,出現(xiàn)了分崩離析的局面,后來周平王被迫遷都洛邑,也就是歷史上的“東周”。(摘自《新編成語(yǔ)故事》徐苑林 編第三篇:成語(yǔ)典故成語(yǔ)典故(王羲之)出自唐張懷瓘《書斷王羲之》“王羲之書祝版,工人削之,筆入木三分?!?典故相傳王羲之在木板上寫字,木工刻時(shí),發(fā)現(xiàn)字跡透入木板三分深。后形容書法極有筆力?,F(xiàn)多比喻分析問題很深刻。(俞伯牙、鐘子期)出自《列子湯問》“伯牙鼓琴,志在登高山,鐘子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山?!驹诹魉唬骸圃?,洋洋兮若江河?!?典故春秋時(shí)期,晉國(guó)大夫俞伯牙很擅長(zhǎng)彈琴,他到楚國(guó)馬鞍山遇到鐘子期,兩人談?wù)撉俾珊芡稒C(jī)。伯牙看到高山流水就彈奏一曲,鐘子期高興地說泰山江河。兩人結(jié)為知己。第二年伯牙去拜會(huì)鐘子期,得知鐘子期病故,就在墳前傷心地毀琴。比喻知己或知音,也比喻樂曲高妙。(墨子)出自明黃宗羲《錢退山詩(shī)文序》“如鐘嶸之《詩(shī)品》,辨體明宗,固未嘗墨守一家以為準(zhǔn)的也?!?典故戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,木匠出身的墨翟主張兼愛與非攻,到處推廣他的學(xué)說。楚國(guó)要去攻打宋國(guó),魯班為楚軍設(shè)計(jì)攻城的云梯。墨子急忙去勸阻這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),楚王讓墨子與魯班比試比試攻防演習(xí),墨子善于防守,魯班敗北。楚王只好放棄攻打宋國(guó)