【導(dǎo)讀】漆黑,頭發(fā)全無,麻子,腳不大,周正。傳說清朝末年,慈禧太后讓一位書法家題扇,書。遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳?春風(fēng)不度玉門關(guān)。但由于書法家的一時(shí)疏忽,題詩時(shí)漏掉一個(gè)“間”字。他當(dāng)場斷句吟道:“黃河遠(yuǎn)上,白云一片,楊柳春風(fēng),不度玉門。唐代詩人杜牧的七言律詩《清明》,是一首膾炙。牧童遙指杏花村。有人把標(biāo)點(diǎn)一改,變成了一首詞:“清明時(shí)節(jié)雨,紛紛路上行人,欲斷魂。遙指——杏花村。還有人就《清明》一詩,不增減一字,只加標(biāo)點(diǎn),下雨天,留客天。無雞,鴨也可;無魚,肉也可;豆腐、白菜不可。少不得要學(xué)費(fèi)銀子30兩。今年好,晦氣少,不得打官司。行人等不得,在此小便。1919年,國語統(tǒng)一籌音會(huì)在我國原有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的基礎(chǔ)。新中國成立后,出版總署進(jìn)一步總結(jié)了標(biāo)點(diǎn)符。號(hào)前后的點(diǎn)號(hào)問題,引號(hào)、括號(hào)等標(biāo)號(hào)可以照常使用,省略號(hào)后的點(diǎn)號(hào),除處于段末或引號(hào)內(nèi)句末者外,原則。這樣做的最大好處,是有助于分清句子的