【正文】
職者回答到。His flip ment dismayed , because she felt he lacked awareness of his says his response raised doubts among board members that 39。he would be able to take critical feedback,39。 an attribute the organization values ,因?yàn)樗杏X(jué)他對(duì)自己的缺點(diǎn)缺乏認(rèn)識(shí)。她說(shuō),他的回答讓董事們懷疑他是否能聽(tīng)取批評(píng)性意見(jiàn),而這家機(jī)構(gòu)對(duì)這一點(diǎn)非??粗?。Because the man was wellqualified, the board gave him a second interview——and demanded a fuller explanation of his weak said he had been 39。unprepared for that question and nervous about ing out with a big fatal flaw,39。 then described his tendency to make decisions too fast during workplace members39。 doubts disappeared, and they picked him for the nonprofit39。s top ,董事會(huì)給了他第二次面試機(jī)會(huì),并要求他對(duì)自己的缺點(diǎn)作更充分的說(shuō)明。他說(shuō),他第一次面試時(shí)“對(duì)那個(gè)問(wèn)題毫無(wú)準(zhǔn)備,擔(dān)心會(huì)說(shuō)出什么大的致命缺陷,”隨后,他向面試官提到自己在工作遇到危急關(guān)頭時(shí),往往會(huì)過(guò)于倉(cāng)促地做出決策。董事會(huì)的擔(dān)心消除了,最后安排他擔(dān)任了這家非營(yíng)利機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)工作。Ideally, your reply also should exclude the word 39。weakness39。 and cover your corrective your greatest fault a 39。window of opportunity39。 signals your improvement efforts should benefit the workplace, says Oscar Adler, a retired Maidenform Brands sales executive and author of the book, 39。Sell Yourself in Any Interview.39。 For instance, he suggests, a salesman might note that he sold more after strengthening his facility with ,你在回答中應(yīng)盡量避免使用“缺點(diǎn)”這樣的詞,同時(shí)還可以提到改正措施。Maidenform Brands銷售主管、《在面試中推銷自己》(Sell Yourself in Any Interview)一書的作者阿德勒(Oscar Adler)說(shuō),將你最大的缺點(diǎn)轉(zhuǎn)化為“機(jī)會(huì)之窗”,表明你的改善措施將使工作受益。比如他建議說(shuō),銷售人員可以說(shuō),在強(qiáng)化數(shù)學(xué)能力后,銷售業(yè)績(jī)上升了。When an interviewer pops this nervewracking query, your body language counts as wrong nonverbal cues undercut your candidates hunch over, glance furtively around the room or wring their sweaty palms.39。They sort of look like they39。re being asked a question they can39。t handle,39。 says ,你的身體語(yǔ)言也能反映一些問(wèn)題。不當(dāng)?shù)闹w語(yǔ)言會(huì)削弱你的可信度。某些求職者會(huì)蜷縮身體,茫然地瞟著房間四周,或是扭動(dòng)出汗的手掌。阿德勒說(shuō),他們看起來(lái)就有點(diǎn)像遇到了他們沒(méi)法對(duì)付的問(wèn)題。Maintaining eye contact, regular breathing and a broad smile impress employers that 39。you39。re prepared for the weakness question,39。 says psychotherapist Pat Pearson, author of 39。Stop SelfSabotage!39。心理學(xué)家皮爾森(Pat Pearson)說(shuō),保持視線接觸、正常呼吸和明朗的微笑可以讓雇主覺(jué)得“你對(duì)有關(guān)弱點(diǎn)的問(wèn)題有所準(zhǔn)備”。皮爾森著有《停止自我摧毀》(Stop SelfSabotage!)一書。For the same reason, you seem thoughtful if you pause before don39。t wait too long.39。If you39。re going to take a minute,39。 cautions, 39。I39。ve just identified your weakness.39。同理,如果你回答問(wèn)題前稍作停頓會(huì)讓你看起來(lái)深思熟慮。不過(guò)不要時(shí)間過(guò)長(zhǎng)。莫羅警告說(shuō),如果你的停頓時(shí)間長(zhǎng)達(dá)一分鐘,那我已經(jīng)能發(fā)現(xiàn)你的弱點(diǎn)了。