【正文】
ies as much as $3,000 at the are investments worth making – investments that will save us money, reduce our dependence on foreign oil, and protect the health and safety of our ’s an energy policy for the future, and it’s what I’ll be fighting for in the weeks and months to .第五篇:奧巴馬演講奧巴馬演講:為未來清潔能源投資來源::// Hi, ’m speaking to you this week from a factory in Petersburg, Virginia, where they’re bringing on more than 100 new workers to build parts for the next generation of jet ’s a story that’s happening more frequently across the businesses just added 233,000 jobs last month – for a total of nearly four million new jobs over the last two panies are choosing to bring jobs back and invest in is adding jobs for the first time since the 1990s, and we’re building more things to sell to the rest of the world stamped with three proud words: Made in it’s not just that we’re building ’re building better engine parts manufactured here in Petersburg will go into nextgeneration planes that are lighter, faster, and more last part is whether you’re paying for a plane ticket, or filling up your gas tank, technology that helps us get more miles to the gallon is one of the easiest ways to save money and reduce our dependence on foreign recent spike in gas prices has been another painful reminder of why we have to invest in this usual, politicians have been rolling out their threepoint plans for twodollar gas: drill, drill, and drill some , my response is, we have been my Administration, oil production in America is at an eightyear ’ve quadrupled the number of operating oil rigs, and opened up millions of acres for you and I both know that with only 2% of the world’s oil reserves, we can’t just drill our way to lower gas prices – not when consume 20 percent of the world’s need an alloftheabove strategy that relies less on foreign oil and more on Americanmade energy – solar, wind, natural gas, biofuels, and ’s the strategy we’re ’s why I went to a plant in North Carolina earlier this week, where they’re making trucks that run on natural gas, and hybrid trucks that go further on a single it’s why I’ve been focused on fuel efficient cars since the day I took the last few years, the annual number of miles driven by Americans has stayed roughly the same, but the total amount of gas we use has been going other words, we’re getting more bang for our we accelerate that trend, we can help drivers save a significant amount of ’s why, after 30 years of inaction, we finally put in place new standards that will make sure our cars average nearly 55 miles per gallon by the middle of the next decade – nearly double what they get wasn’t easy: we had to bring together auto panies, and unions, and folks who don’t ordinarily see eye to it was worth these cars aren’t some pie in the sky solution that’s years ’re being built right now – by American workers, in factories right here in the year, our cars and trucks will be able to go further and use less fuel, and pretty soon, you’ll be able to fill up every two weeks instead of every week – something that, over time, will save the typical family more than $8,000 at the ’ll reduce our oil consumption by more than 12 billion ’s a future worth investing we have a now, some folks in Washington would rather spend another $4 billion on subsidies to oil panies each you know what? We’ve been handing out these kinds of taxpayer giveaways for nearly a outside of Congress, does anyone really think that’s still a good idea? I want this Congress to stop the giveaways to an oil industry that’s never been more profitable, and invest in a clean energy industry that’s never been more should be investing in the technology that’s building the cars and trucks and jets that will prevent us from dealing with these high gas prices year after year after this cycle of rising gas prices won’t be easy, and it won’t happen that’s why you sent us to Washington – to solve tough problems like this I’m going to keep doing everything I can to help you save money on gas, both right now and in the hope politicians from both sides of the aisle join ’s put aside the bumpersticker slogans, remember why we’re here, and get things done for the American you, God bless you, and have a great 。本周我來到了維吉尼亞州匹茲堡市的一家工廠,這家工廠帶來了100多個(gè)新的工作崗位,他們正在生產(chǎn)下一代噴氣發(fā)動(dòng)機(jī)的零部件。這樣的景象在全國各地不斷涌現(xiàn)。,過去兩年總共新增約400萬個(gè)就業(yè)崗位。越來越多的企業(yè)選擇回國投資并將工作崗位帶回來。制造業(yè)也從上世紀(jì)90年代以來首次增加就業(yè)崗位,我們制造的產(chǎn)品被銷往世界各地,產(chǎn)品上印著讓我們自豪的四個(gè)字:美國制造。我們不僅僅是正在制造一些東西,我們是在制造更棒的東西。在匹茲堡這里生產(chǎn)的引擎零部件將用于下一代的更輕、更快、更節(jié)省燃料的飛機(jī)上。最后一個(gè)特點(diǎn)很重要。因?yàn)闊o論你是買機(jī)票還是給自己的汽車加油,提高單位燃料的行駛里程是幫助我們節(jié)約支出和降低對海外石油依賴的最直接的方式。而最近油價(jià)的上漲也深深刺痛著我們,我們必須在這一技術(shù)上進(jìn)行投資。一些政客一直在兜售他們實(shí)現(xiàn)2美元油價(jià)的三項(xiàng)計(jì)劃:開采、開采以及更多的開采。好吧,我的回應(yīng)是,我們一直都在開采。在政府領(lǐng)導(dǎo)下,美國國內(nèi)的石油產(chǎn)量處在8年來的最高點(diǎn)。我們開放了數(shù)百萬英畝的開采區(qū)域,正在運(yùn)轉(zhuǎn)的石油鉆井平臺也增加了4倍。但你我都知道我們僅僅擁有2%的世界石油儲量,我們不能單獨(dú)依靠開采來降低油價(jià),何況我們還消費(fèi)了全球20%的石油。我們需要一個(gè)最高的能源戰(zhàn)略,減少我們對海外石油的依賴,更多使用國產(chǎn)能源:太陽能、風(fēng)能、天然氣以及生物燃料等等。這才是我們追求的戰(zhàn)略。這也是我本周早些時(shí)候到訪北卡的一家工廠的原因,那里的工人們正在生產(chǎn)使用天然氣的卡車,混合動(dòng)力卡車用一箱油能行駛的更遠(yuǎn)。這也是我自主政以來就一直關(guān)注高能效汽車的原因。在過去的幾年里,美國人每年的汽車行駛里程基本保持不變,但總的汽油消耗量在不斷下降。換句話說,我們花同樣的錢,得到的利益增加了。如果我們加速推進(jìn)這一趨勢,我們就可以幫助駕駛員們節(jié)約一筆可觀的費(fèi)用。這也是我們實(shí)施新的能效標(biāo)準(zhǔn)的原因,老的標(biāo)準(zhǔn)還是30年前制定的,這樣我們能在未來15年內(nèi)實(shí)現(xiàn)汽車平均用1加侖汽油行駛55英里的目標(biāo),這是現(xiàn)狀的兩倍。實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)并不容易,我們需要將汽車生產(chǎn)廠家、產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟以及意見并不一致的人們團(tuán)結(jié)到一起。但這么做是值得的。因?yàn)檫@樣的汽車并不像前幾年那樣還是空中樓閣。我們的工人,國內(nèi)的工廠現(xiàn)在正在生產(chǎn)這樣的汽車。每年,我們的汽車、卡車都能用更少的油跑的更遠(yuǎn),很快,你們將能每兩周加一次油而不用每周都去加油站。這樣假以時(shí)日,將為一般家庭在油費(fèi)支出上節(jié)省8000多美元。我們將減少超過120億桶的石油消費(fèi)量。這是值得我們投資的未來。因此,我們要做出選擇。但現(xiàn)在華盛頓的一些人卻寧愿每年花40億美元給石油公司提供補(bǔ)貼。你們可知道。我們已經(jīng)用納稅人的錢給它們提供了將近一個(gè)世紀(jì)的補(bǔ)貼了。在國會之外,難道就有人真的認(rèn)為這是個(gè)好主意嗎?我希望國會終止對石油產(chǎn)業(yè)的補(bǔ)貼,它們的利潤已經(jīng)高的不能再高了,我們應(yīng)該把這些錢投資到更有希望的清潔能源產(chǎn)業(yè)上。我們應(yīng)該投資于生產(chǎn)高能效汽車、卡車和飛機(jī)的技術(shù)上,避免我們年復(fù)一年的受高油價(jià)的麻煩。走出不斷上漲的油價(jià)這一惡性循環(huán)并不容易,也不能在一夜間完成。但這正是你們選擇我們來到華盛頓的原因,我們就是來解決這樣的難題的。因此我將繼續(xù)竭盡所能幫助我們節(jié)約油費(fèi)支出,現(xiàn)在如此將來亦如此。我希望兩黨的政客們都能與我一道。讓我們把空洞的口號放置一邊,牢記使命,為美國人民把事情做好。謝謝,上帝保佑大家,祝大家周末愉快。