【總結(jié)】第一篇:曲江二首原文翻譯及賞析(共) 曲江二首原文翻譯及賞析2篇 曲江二首原文翻譯及賞析1 曲江二首 一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人。 且看欲盡花經(jīng)眼,莫厭傷多酒入唇。 江上小堂巢翡翠,苑...
2025-10-19 16:46
【總結(jié)】第一篇:月夜憶舍弟原文翻譯及賞析 月夜憶舍弟原文翻譯及賞析(2篇) 月夜憶舍弟原文翻譯及賞析1 杜甫 戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。 露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。 有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。 寄書長(zhǎng)...
2025-10-19 18:16
【總結(jié)】第一篇:思邊原文翻譯及賞析 思邊原文翻譯及賞析 思邊原文翻譯及賞析1 原文: 邊思 唐代:李益 腰垂錦帶佩吳鉤,走馬曾防玉塞秋。 莫笑關(guān)西將家子,只將詩(shī)思入涼州。 譯文: 腰垂錦帶佩...
2025-10-16 00:28
【總結(jié)】第一篇:戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析(集合) 戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析(集合6篇) 戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析1 戰(zhàn)城南 唐代:楊炯 塞北途遼遠(yuǎn),城南戰(zhàn)苦辛。 幡旗如鳥翼,甲胄似魚鱗。 凍水寒傷馬,悲風(fēng)愁...
2025-10-16 01:24
【總結(jié)】第一篇:長(zhǎng)歌行古詩(shī)原文翻譯及賞析 《長(zhǎng)歌行》是一首中國(guó)古典詩(shī)歌,屬于漢樂(lè)府詩(shī),是勸誡世人惜時(shí)奮進(jìn)名篇。下面是小編整理的長(zhǎng)歌行古詩(shī)原文翻譯及賞析,希望對(duì)你有所幫助! 長(zhǎng)歌行 作者:樂(lè)府詩(shī)集 青青...
2025-10-19 19:58
【總結(jié)】第一篇:牧童詩(shī)原文翻譯及賞析 牧童詩(shī)原文翻譯及賞析合集6篇 牧童詩(shī)原文翻譯及賞析1 牧童詩(shī) 騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過(guò)前村,短笛橫吹隔隴聞。 多少長(zhǎng)安名利客,機(jī)關(guān)用盡不如君。 翻譯 遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見牧童騎著牛...
2025-10-20 02:59
【總結(jié)】第一篇:元稹菊花原文翻譯及賞析 元稹菊花原文翻譯及賞析 元稹菊花原文翻譯及賞析1 原文: 菊花 秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。 不是花中偏愛菊,此花開盡更無(wú)花。 譯文: 一叢一叢的秋...
2025-10-20 00:50
【總結(jié)】第一篇:《田家》原文翻譯及賞析(集錦) 《田家》原文翻譯及賞析(集錦15篇) 《田家》原文翻譯及賞析1 原文: 微雨眾卉新,一雷驚蟄始。 田家?guī)兹臻e,耕種從此起。 丁壯俱在野,場(chǎng)圃亦就理。...
2024-11-15 23:35
【總結(jié)】望洞庭原文、翻譯及賞析(共五則范文)第一篇:望洞庭原文、翻譯及賞析望洞庭原文、翻譯及賞析4篇望洞庭原文、翻譯及賞析1湖光秋月兩相和,潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺?!拼⒂礤a《望洞庭》譯文及注釋譯文洞庭湖
2025-03-26 03:56
【總結(jié)】第一篇:流鶯原文翻譯及賞析 流鶯原文翻譯及賞析2篇 流鶯原文翻譯及賞析1 原文: 流鶯漂蕩復(fù)參差,度陌臨流不自持。 巧囀豈能無(wú)本意?良辰未必有佳期。 風(fēng)朝露夜陰晴里,萬(wàn)戶千門開閉時(shí)。 曾...
2025-10-12 11:59
【總結(jié)】第一篇:《梅花》王安石原文注釋翻譯賞析 《梅花》王安石原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介《梅花》是北宋詩(shī)人王安石所作的一首五言絕句。詩(shī)中以梅花的堅(jiān)強(qiáng)和高潔品格喻示那些像詩(shī)人一樣,處于艱難、惡劣的環(huán)境中依然...
2025-09-29 20:11
【總結(jié)】第一篇:答柳惲原文賞析及翻譯 答柳惲原文賞析及翻譯 答柳惲原文賞析及翻譯1 答柳惲原文 朝代:南北朝 作者:吳均 原文: 清晨發(fā)隴西,日暮飛狐谷。 秋月照層嶺,寒風(fēng)掃高木。 霧露夜侵...
2025-10-16 02:23
【總結(jié)】第一篇:清明即事原文翻譯及賞析 清明即事原文翻譯及賞析 清明即事原文翻譯及賞析1 原文: 蘇堤清明即事 宋代:吳惟信 梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。 日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。 ...
2024-11-15 22:36
【總結(jié)】第一篇:石灰吟原文翻譯及賞析 石灰吟原文翻譯及賞析(4篇) 石灰吟原文翻譯及賞析1 石灰吟明朝 于謙 千錘萬(wàn)鑿出深山,烈火焚燒若等閑。(萬(wàn)鑿一作:萬(wàn)擊) 粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。(...
2025-10-04 19:46
【總結(jié)】第一篇:鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳原文翻譯及賞析 鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳原文翻譯及賞析 鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳原文翻譯及賞析1 原文: 當(dāng)日佳期鵲誤傳。至今猶作斷腸仙。橋成漢渚星波外,人在鸞歌鳳舞...
2025-10-16 03:47